ويكيبيديا

    "معاهدة استثمار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • investment treaties
        
    • investment treaty
        
    It had signed some 20 bilateral investment treaties and was party to an increasing number of regional agreements dealing with investment. UN ولقد وقعت البرازيل زهاء ٠٢ معاهدة استثمار ثنائية، وهي طرف في عدد متزايد من الاتفاقات اﻹقليمية التي تعالج الاستثمار.
    Twenty-nine bilateral investment treaties were signed on this occasion. UN ووقعت بهذه المناسبة تسع وعشرون معاهدة استثمار ثنائية.
    By the end of 2008, they had concluded 715 bilateral investment treaties to promote and protect foreign investors. UN وبحلول نهاية عام 2008، كانت قد أبرمت 715 معاهدة استثمار ثنائية لتشجيع المستثمرين الأجانب وحمايتهم.
    It is recommended that the investment law be revised alongside the development of a model bilateral investment treaty (BIT) with consistent provisions that: UN ويُوصى بإعادة النظر في قانون الاستثمار مع وضع معاهدة استثمار ثنائية نموذجية تتضمن أحكاماً متسقة تنص على ما يلي:
    Abbreviations: BIT, bilateral investment treaty; IIA, international investment treaty 3. Moreover, between 2014 and 2018, at least another 350 BITs will reach the end of their initial duration. UN 3- ويضاف إلى ذلك، أنه في الفترة بين عامي 2014 و2018، سيحل موعد انتهاء الفترة الأولية المحددة لما لا يقل عن 350 معاهدة استثمار ثنائية.
    This includes more than 2,900 bilateral investment treaties and more than 330 " other " international investment agreements. UN ويشمل ذلك أكثر من 900 2 معاهدة استثمار ثنائية، وما يزيد عن 330 اتفاقا آخر من اتفاقات الاستثمار الدولية.
    The Commission had therefore decided to prepare a convention that would allow the Rules to apply to arbitrations arising under almost 3,000 investment treaties concluded before that date. UN لذا، قررت اللجنة إعداد اتفاقية تسمح بتطبيق القواعد في عمليات التحكيم الناشئة في إطار ما يقرب من 000 3 معاهدة استثمار أبرمت بعد ذلك التاريخ.
    As a matter of principle, it was questioned whether a MFN clause in an investment treaty could be triggered by a carve-out of certain investment treaties from the transparency convention. UN 118- من حيث المبدأ، استُفسر عمَّا إذا كان استبعاد معاهدات استثمار معيَّنة من اتفاقية الشفافية يُمكن أن يؤدي إلى تفعيل بند الدولة الأولى بالرعاية في معاهدة استثمار.
    This brought the total number of all investment-related agreements to over 6,000 at the end of the year, including over 2,770 bilateral investment treaties, 2,940 double taxation treaties and 300 other international investment agreements. UN فبلغ بذلك إجمالي عدد جميع الاتفاقات المتعلقة بالاستثمار أكثر من 000 6 اتفاق في نهاية السنة، بما في ذلك أكثر من 770 2 معاهدة استثمار ثنائية، و940 2 معاهدة ازدواج ضريبي، و300 اتفاق استثمار دولي آخر.
    While some of the FDI stock is subject to protection offered by two or more IIAs, full coverage would require another 14,100 bilateral investment treaties. UN وبينما يخضع بعض رصيد الاستثمار الأجنبي المباشر للحماية التي يقدمها اتفاقان أو أكثر من اتفاقات الاستثمار الدولية، فإن التغطية الكاملة تستلزم 100 14 معاهدة استثمار ثنائية أخرى.
    There are currently over 2,500 bilateral investment treaties (BITs), 2,700 double taxation treaties (DTTs) and 240 bilateral and regional free trade agreements with investment provisions. UN ويوجد حالياً ما يزيد عن 500 2 معاهدة استثمار ثنائية، و700 2 معاهدة من معاهدات الازدواج الضريبي، و240 اتفاقاً من اتفاقات التجارة الحرة الثنائية والإقليمية التي تتضمن أحكاماً تتعلق بالاستثمار.
    At the same time, the existence of more than 1,000 bilateral investment treaties had created a complicated international framework that contributed to distortions of FDI flows. UN وفي الوقت نفسه، فإن وجود أكثر من ٠٠٠ ١ معاهدة استثمار ثنائية قد خلق إطاراً دولياً معقداً يساهم في إحداث اضطرابات في تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    The universe of IIAs consists of over 2,300 bilateral investment treaties (BITs), over 2,300 double taxation treaties (DTTs), numerous preferential free trade and investment agreements (PTIAs), and multilateral agreements. UN وتضمّ مجموعة اتفاقات الاستثمار الدولية ما يزيد عن 300 2 معاهدة استثمار ثنائية، وما يزيد عن 300 2 معاهدة ازدواج ضريبي، والعديد من اتفاقات التجارة الحرة والاستثمار التفضيلية، واتفاقات متعددة الأطراف.
    Seventy-one new bilateral investment treaties (BITs) were concluded; as a result, the total number of BITs reached a new peak of 2,572 by the end of 2006 (figure 1). UN 3- تم إبرام اثنتين وسبعين معاهدة استثمار ثنائية جديدة فبلغ بذلك مجموع معاهدات الاستثمار الثنائية ذروة جديدة (572 2 معاهدة) بحلول نهاية عام 2006 (الشكل 1).
    At the end of 2001 the universe of international rules and norms for foreign investment encompassed more than 2,000 bilateral investment treaties (BITs), some 2,100 double taxation treaties and more than 140 regional integration agreements (RIAs) involving in one form or the other almost all the countries of the world. UN وحتى نهاية عام 2001 شمل عالم القواعد والمعايير الدولية المتعلقة بالاستثمار الأجنبي أكثر من 000 2 معاهدة استثمار ثنائية، و100 2 معاهدة بشأن الازدواج الضريبي وأكثر من 140 اتفاق تكامل إقليمي، وشملت هذه الصكوك بشكل أو آخر جميع بلدان العالم تقريباً.
    At the end of 2007, there were over 2,600 bilateral investment treaties, 2,700 double taxation treaties and 250 other agreements with investment provisions in effect, creating a complex and multilayered network of international investment rules. UN ففي نهاية عام 2007، أُبرم ما يربو علـى 600 2 معاهدة استثمار ثنائية و700 2 معاهدة تتعلق بالازدواج الضريبي و250 اتفاقاً آخر تتضمن أحكاماً معمولاً بها تتعلق بالاستثمار ممّا أنشأ شبكةً متعددة الطبقات من قواعد الاستثمار الدولية.
    After Uruguay had entered into a bilateral investment treaty with Switzerland, it adopted public health measures on the packaging and advertisement of cigarettes, in accordance with local laws, which were enacted pursuant to the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control. UN فبعد أن أبرمت أوروغواي معاهدة استثمار ثنائية مع سويسرا، اعتمدت تدابير في مجال الصحة العامة تتعلق بتغليف السجائر والدعاية لها، بما يتفق مع القوانين المحلية، وهي تدابير تم سنها بموجب اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ.
    Her delegation recognized the need to clearly distinguish between diplomatic protection and the rights of States parties to an international investment treaty to participate in an arbitration proceeding concerning the interpretation of that treaty. UN وأفادت بأن وفدها يعترف بضرورة التمييز الواضح بين الحماية الدبلوماسية وحقوق الدول الأطراف في معاهدة استثمار دولية للمشاركة في إجراءات التحكيم المتعلقة بتفسير تلك المعاهدة.
    Sri Lanka, which was developing a new model bilateral investment treaty taking into account features in new-generation treaties and trends in recent arbitral jurisprudence, welcomed the Study Group's timely efforts. UN إن سري لانكا، التي تقوم بوضع معاهدة استثمار ثنائية نموذجية جديدة تراعي سمات الجيل الجديد من المعاهدات والاتجاهات في اجتهادات التحكيم الحديثة، ترحب بجهود الفريق الدراسي المناسبة التوقيت.
    In response, it was explained that that reference had been included in order to capture subsequent agreements by the Parties to an investment treaty to apply the rules on transparency to disputes arising under a treaty. UN وردًّا على ذلك، أوضح أنَّ تلك الإشارة قد أدرجت لاستيعاب الاتفاقات اللاحقة التي تبرمها الأطراف في معاهدة استثمار من أجل تطبيق قواعد الشفافية على المنازعات الناشئة في إطار المعاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد