We note the comments by Ambassador Moritán on the arms trade treaty. | UN | وننوه بالتعليقات التي أدلى بها السفير موريتان بشأن معاهدة الاتجار بالأسلحة. |
Aspects of arms trade to be covered by the arms trade treaty | UN | جوانب الاتجار بالأسلحة التي من المفترض أن تغطيها معاهدة الاتجار بالأسلحة |
That was reflected even more clearly in resolution 64/48, which specifically launched a preparatory process towards an arms trade treaty. | UN | وهذا يتجسد حتى على نحو أوضح في القرار 64/48 الذي بالتحديد أطلق العملية التحضيرية نحو معاهدة الاتجار بالأسلحة. |
That condition is imperative for the adoption and the implementation of the future arms trade treaty. | UN | وتحقيق ذلك الشرط لا مندوحة منه لاعتماد وتنفيذ معاهدة الاتجار بالأسلحة في المستقبل. |
Let me now turn to the arms trade treaty. | UN | اسمحوا لي الآن بأن انتقل إلى معاهدة الاتجار بالأسلحة. |
Without their participation, the arms trade treaty will be critically deficient. | UN | وإن معاهدة الاتجار بالأسلحة بدون مشاركتها ستكون بالتأكيد قاصرة. |
My Government is of the view that the scope of the arms trade treaty must cover all conventional arms. | UN | إن حكومتي ترى أن نطاق معاهدة الاتجار بالأسلحة يجب أن يشمل كل الأسلحة التقليدية. |
Australia also contributed to building on the work of that Preparatory Committee by co-sponsoring, with the Governments of Austria and Luxembourg, the Boston symposium on an arms trade treaty last week. | UN | وأسهمت أستراليا أيضا في الاستفادة من عمل تلك اللجنة التحضيرية عن طريق المشاركة، مع حكومتي النمسا ولكسمبرغ، في رعاية ندوة بوسطن بشأن معاهدة الاتجار بالأسلحة في الأسبوع الماضي. |
A/C.1/64/L.38/Rev.1 -- Revised draft resolution entitled " The arms trade treaty " | UN | A/C.1/64/L.38/Rev.1 - مشروع قرار منقح معنون " معاهدة الاتجار بالأسلحة " |
We remain grateful to the members of civil society who continue to participate so actively and constructively in the arms trade treaty process. | UN | ونظل ممتنين لأعضاء المجتمع المدني الذين يواصلون إسهاماتهم الفعالة والبنّاءة في عملية معاهدة الاتجار بالأسلحة. |
Finally, I should like to say a brief word on the arms trade treaty. | UN | وختاما، أود أن أقول كلمة موجزة بشأن معاهدة الاتجار بالأسلحة. |
The arms trade treaty therefore remains the most credible solution to the tragedies that have come to bear on innocent victims. | UN | لهذا، لا تزال معاهدة الاتجار بالأسلحة أكثر الحلول مصداقية للمآسي التي تحل بالضحايا الأبرياء. |
New Zealand is a strong supporter of the proposed arms trade treaty. | UN | وتؤيد نيوزيلندا بشدة معاهدة الاتجار بالأسلحة المقترحة. |
Denmark has strongly supported the arms trade treaty initiative from an early stage. | UN | وقد أيدت الدانمرك بقوة مبادرة معاهدة الاتجار بالأسلحة منذ مرحلة مبكرة. |
Thus, the arms trade treaty should: | UN | ومن ثم، فإنه يتعين أن تنص معاهدة الاتجار بالأسلحة على الآتي: |
Inclusion of all sorts of transactions would avoid creating loopholes that might be used to get around the reach of the arms trade treaty. | UN | عناصر التجارة في الأسلحة التقليدية التي ينبغي إدراجها في نطاق معاهدة الاتجار بالأسلحة جميع الأسلحة |
65. Kenya welcomed the adoption of the Arms trade treaty as means of stopping arms from reaching the illicit market. | UN | 65 - وأعربت عن ترحيب كينيا باعتماد معاهدة الاتجار بالأسلحة كوسيلة لوقف وصول الأسلحة إلى الأسواق غير المشروعة. |
Statement of programme budget implications: the arms trade treaty | UN | بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: معاهدة الاتجار بالأسلحة |
His Government had, in fact, formulated a declaration of provisional application to give immediate effect to articles 6 and 7 of the Arms trade treaty, in accordance with article 23 thereof, pending the treaty's entry into force for Mexico. | UN | وقد قامت حكومته، في الواقع، بصياغة إعلان بشأن التطبيق المؤقت للإعمال الفوري للمادتين 6 و 7 من معاهدة الاتجار بالأسلحة، وفقا للمادة 23 منها، ريثما تدخل المعاهدة حيز النفاذ بالنسبة للمكسيك. |
We have also continued to participate in the Arms trade treaty process and to support the implementation of the Convention on Certain Conventional Weapons and the Protocols thereto. | UN | وواصلنا أيضا المشاركة في عملية معاهدة الاتجار بالأسلحة، ودعم تنفيذ اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة والبروتوكولات الملحقة بها. |