Governments around the world have just over three months to craft a new treaty to deal with global warming. | UN | لم يتبق أمام الحكومات في أنحاء العالم سوى ما يزيد على ثلاثة أشهر بقليل لصياغة معاهدة جديدة للتعامل مع الاحترار العالمي. |
The Presidents' confirmation of their wish to commence negotiations with a view to concluding a new treaty is also a very welcome sign. | UN | كما أن تأكيد الرئيسين على رغبتهما في بدء مفاوضات بغية إبرام معاهدة جديدة إشارة بالغة الأهمية. |
It is axiomatic that, at the outset of the establishment of a new treaty body with a unique mandate, this merits particular attention. | UN | ومن البديهي أن يولى اهتمام خاص لهذا الأمر في بداية إنشاء هيئة معاهدة جديدة تضطلع بولاية فريدة. |
Active participation by the international community in the treaty framework was reflected in the increased number of depositary functions relating to 518 treaties deposited with the Secretary-General and 2,450 new treaties registered. | UN | ومما يدل على المشاركة النشطة للمجتمع الدولي في إطار المعاهدات زيادة عدد مهام الإيداع المتصلة بـ 518 معاهدة مودعة لدى الأمين العام وبـ 450 2 معاهدة جديدة جرى تسجيلها. |
In fact, each new treaty adds to the complexity of the system as a whole. | UN | وفي الواقع، فكل معاهدة جديدة تضيف مستوى من التعقيد إلى المنظومة ككل. |
It is axiomatic that, at the outset of the establishment of a new treaty body with a unique mandate, this merits particular attention. | UN | ومن البديهي أن يولى اهتمام خاص لهذا الأمر في بداية إنشاء هيئة معاهدة جديدة تضطلع بولاية فريدة. |
It is axiomatic that, at the outset of the establishment of a new treaty body with a unique mandate, this merits particular attention. | UN | ومن البديهي أن يولى اهتمام خاص لهذا الأمر في بداية إنشاء هيئة معاهدة جديدة تضطلع بولاية فريدة. |
The idea of a new treaty has been discussed for more than four years in the Conference on Disarmament. | UN | وقد نوقشت فكرة معاهدة جديدة على مدى أكثر من أربع سنوات في مؤتمر نزع السلاح. |
The Conference on Disarmament last produced a new treaty in 1996, a decade ago. | UN | فآخر مرة أنتج فيها مؤتمر نزع السلاح معاهدة جديدة كانت في عام 1996، قبل عقد. |
Negotiations among coastal States with a view to developing a new treaty on the legal status of the Caspian Sea began in 1994 and are still in progress. | UN | وفي عام 1994، بدأت مفاوضات بين الدول الساحلية بغرض وضع معاهدة جديدة بشأن المركز القانوني لبحر قزوين، وهي المفاوضات التي ما زالت جارية حتى الآن. |
Negotiations with Chile must have a clear orientation and a clear objective, which is, without doubt, the signing of a new treaty that reflects the present situation. | UN | ويجب أن يكون للمفاوضات مع شيلي اتجاه وغاية واضحان، أي بدون شك توقيع معاهدة جديدة تعكس الحالة الراهنة. |
Negotiations with Chile should have a clear objective, and that is the signing of a new treaty that addresses the present issue. | UN | ويجب أن يكون للمفاوضات مع شيلي هدف واضح، ألا وهو التوقيع على معاهدة جديدة تعالج القضية الراهنة. |
Since the submission of the Report Poland has not become party to any new treaty in this field. | UN | ومنذ تقديم التقرير لم تصبح بولندا طرفا في أي معاهدة جديدة في هذا المجال. |
A new treaty could also stimulate the mainstreaming of disability into the existing human rights system. | UN | كما أنه من شأن معاهدة جديدة أن تحفز إدراج المسائل المتعلقة بالإعاقة في نظام حقوق الإنسان القائم. |
The Union welcomes the announcement of the signature by the United States and the Russian Federation of a new treaty on the reduction of their strategic nuclear arsenals. | UN | ويرحب الاتحاد بإعلان توقيع الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على معاهدة جديدة لخفض ترسانتيهما النوويتين الاستراتيجيتين. |
States had indicated that the system should be voluntary in nature, as most were unwilling to amend the Geneva Conventions or to adopt a new treaty. | UN | وأشارت الدول إلى ضرورة أن يكون النظام ذا طابع طوعي، نظرا لأن معظمها غير راغب في تعديل اتفاقيات جنيف أو اعتماد معاهدة جديدة. |
The codification of crimes against humanity in a new treaty would therefore be an important achievement. | UN | ولذلك سيمثل تدوين الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية في معاهدة جديدة إنجازا هاما. |
Final clauses were reviewed for 11 new treaties deposited in 2002 and 2003. | UN | وجرى استعراض الأحكام الختامية لـ 11 معاهدة جديدة أودعت في عامي 2002 و 2003. |
One State reported having concluded bilateral treaties on extradition with 133 States or multilateral organizations, such as the European Union, and that 30 new treaties had entered into force since the entry into force of the Convention. | UN | وقد أفادت إحدى الدول بأنها عَقَدَت معاهدات تسليم ثنائية مع 133 دولة أو منظمة متعددة الأطراف، مثل الاتحاد الأوروبي، وأنَّ 30 معاهدة جديدة قد دخلت حيز النفاذ منذ بدء سريان الاتفاقية. |
One country reported having concluded bilateral extradition treaties with 133 States or multilateral organizations, such as the European Union, and that 30 new treaties had entered into force since the entry into force of the Convention. | UN | وقد أفاد أحد البلدان بأنه عَقَدَ معاهدات تسليم ثنائية مع 133 دولة أو منظمة متعددة الأطراف مثل الاتحاد الأوروبي، وأنَّ 30 معاهدة جديدة قد دخلت حيز النفاذ منذ بدء سريان الاتفاقية. |
In the area of conventional weapons, it is necessary to continue negotiations leading to the adoption of a new, effective arms trade treaty. | UN | وفي مجال الأسلحة التقليدية، من الضروري مواصلة المفاوضات بما يؤدي إلى عقد معاهدة جديدة فعالة لتجارة الأسلحة. |