In the past, the Fund had not been subject to financial disclosure or reporting standards regarding these obligations. | UN | وفي الماضي، لم يكن الصندوق خاضعا لمعايير الإقرار المالي أو معايير الإبلاغ فيما يتعلق بهذه الالتزامات. |
The importance of monitoring and evaluation schemes as well as reporting standards to help assess progress and impacts was emphasized. | UN | وتم التشديد على أهمية مخططات الرصد والتقييم، فضلا عن معايير الإبلاغ في المساعدة على تقييم التقدم المحرز والآثار. |
This case study presents the context, application and enforcement of international financial reporting standards (IFRS) in Switzerland. | UN | تعرض دراسة الحالة الإفرادية هذه سياق وتطبيق وإنفاذ معايير الإبلاغ المالي الدولية بسويسرا. |
Most national financial reporting standards, and IFRS, require extensive disclosure on this matter. | UN | ويتطلب معظم معايير الإبلاغ المالي الوطنية والدولية كشفاً واسعاً عن البيانات في هذا الشأن. |
This could be seen as a first step in the process of creating consistency in the application of financial reporting standards in South Africa. | UN | ويمكن اعتبار ذلك خطوةً أولى على طريق تحقيق الاتساق في تطبيق معايير الإبلاغ المالي في جنوب أفريقيا. |
In common law countries, on the other hand, the enforcement of high-quality financial reporting standards is needed for shareholder protection. | UN | وأما في بلدان القوانين غير المدونة، فإن تنفيذ معايير الإبلاغ المالي عالية الجودة مطلوب لحماية حملة الأسهم. |
Frequency, Volume and Complexity of Changes to the International Financial reporting standards | UN | تكرر إدخال تغييرات على معايير الإبلاغ المالي الدولية وحجم هذه التغييرات وطابعها المعقد |
Number of International Financial reporting standards issued by the IASB | UN | عدد معايير الإبلاغ المالية الدولية الصادرة عن المجلس |
The benefits of underpinning the country's financial reporting system with a set of high-quality globally recognized financial reporting standards are considered significant in achieving this end. | UN | وتعد منافع دعم نظام الإبلاغ المالي في البلاد بمجموعة من معايير الإبلاغ المالي المعترف بها عالمياً على أنها رفيعة المستوى بمثابة إنجاز هام لهذا الغرض. |
Mandatory disclosures are those that are required by financial reporting standards. | UN | فالكشف الإلزامي يشمل البيانات التي تقتضيها معايير الإبلاغ المالي. |
Voluntary disclosures are those that represent additional information over and above what is required by reporting standards. | UN | أما الكشف الطوعي فيشمل البيانات التي تمثل معلومات إضافية تتجاوز ما تقتضيه معايير الإبلاغ. |
This will, however, not be easy given that regulators themselves are constrained and do not have personnel who have the expertise to understand and appreciate reporting standards. | UN | بيد أن ذلك لن يكون سهلاً لأن هذه الهيئات نفسها مقيدة وتفتقر إلى الموظفين ذوي الخبرة لفهم معايير الإبلاغ واستيعابها. |
The case study of Jamaica shows a large number of regulatory institutions that have a bearing on the implementation of financial reporting standards. | UN | فتبين دراسة الحالة المتعلقة بجامايكا وجود عدد كبير من المؤسسات الناظمة التي لها تأثير على تطبيق معايير الإبلاغ المالي. |
An important development was the approval by the Council of Ministers for the International Financial reporting standards to become Community law by 2005. | UN | وكانت من التطورات المهمة موافقة مجلس الوزراء على أن تصبح معايير الإبلاغ المالي الدولية قانوناً للجماعة بحلول عام 2005. |
The improvements included the establishment of better reporting standards for hawaladars, the entrepreneurs who provide such financial services. | UN | وشمل ذلك تحسين معايير الإبلاغ للقائمين على تقديم هذه الخدمات المالية. |
This has brought Kenyan reporting standards to world-class standards. | UN | وبذلك ارتقت معايير الإبلاغ في كينيا إلى مستوى المعايير العالمية. |
reporting standards in government auditing | UN | معايير الإبلاغ في مراجعة الحسابات الحكومية |
Evaluating applications of relevant financial reporting standards | UN | تقييم تطبيقات معايير الإبلاغ المالي ذات الصلة |
Mr. Ivica Smiljan, President, Financial reporting standards Board | UN | السيد إيفيكا سميليان، رئيس، مجلس معايير الإبلاغ المالي |
With the emergence of multinational corporations and transnational investment flows, international standards of reporting had become a necessity. | UN | ومع ظهور الشركات المتعددة الجنسيات والتدفقات عبر الوطنية للاستثمارات، أصبحت معايير الإبلاغ المالي الدولية ضرورية. |
32. Some submissions stressed that reporting criteria are not clearly and equally defined for all stakeholders, and so it is difficult to assess whether the obligations of the Parties are duly reported on and subsequently recorded. | UN | 32- وأكدت بعض المساهمات أن معايير الإبلاغ ليست محددة بوضوح وبصورة متساوية بالنسبة لجميع أصحاب المصلحة، ولذلك فمن الصعب تقييم ما إذا كانت الأطراف تبلغ عن جميع التزاماتها وتسجلها على النحو الواجب. |
International Accounting Standards/ International Financial reporting standard | UN | معايير المحاسبة الدولية/معايير الإبلاغ المالي الدولية |
The Division further indicated that it would not oppose replacing the calendar year with a rolling 12-month period, but that it would need explicit guidance on the criteria for reporting cumulative awards to a vendor over a fixed period of time. | UN | كما أشارت الشعبة إلى أنها لن تعترض على إحلال فترة 12 شهرا محل السنة التقويمية، ولكنها ستحتاج إلى توجيهات صريحة بشأن معايير الإبلاغ عن المنح التراكمي للعقود لمورد واحد على مدى فترة زمنية محــددة. |