ويكيبيديا

    "معايير الصحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Health Criteria
        
    • health standards
        
    • standard of health
        
    • health norms
        
    • criteria for permissibility
        
    • criteria for validity
        
    • hygiene standards
        
    This will be published in the environmental Health Criteria series of the International Programme on Chemical Safety. UN وسوف ينشر هذا التقييم في مسلسلة معايير الصحة البيئية الخاصة بالبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية.
    Guidance values for exposure are being provided in the Environmental Health Criteria published since 1993. UN وترد في معايير الصحة البيئية المنشورة منذ عام ١٩٩٣ قيم توجيهية بشأن التعرض.
    Environmental Health Criteria (EHC) 43: Chlordecone. IPCS International Programme on Chemical Safety. UN معايير الصحة البيئية 43: البرنامج الدولي المعني بالسلامة الكيميائية.
    It is the WHO position that basic health standards must be held above all political objectives. UN وموقف منظمة الصحة العالمية هو أنه يتعين جعل معايير الصحة اﻷساسية فوق جميع اﻷهداف السياسية.
    They shall cooperate in the work of international organizations concerned with the preparation and adoption of international safety and health standards. UN وستتعاون في عمل المنظمات الدولية المعنية بإعداد معايير الصحة والسلامة الدولية واعتمادها.
    WHO is also working to adapt the European Health Criteria for recreational beaches to other areas. UN كما تعمل المنظمة على تكييف معايير الصحة اﻷوروبية المتعلقة بشواطئ الاستجمام بما يناسب المناطق اﻷخرى.
    International Programme on Chemical Safety, ALPHA- and BETA-HEXACHLOROCYCLOHEXANES, Environmental Health Criteria 123, World Health Organization. UN البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، سداسي كلور حلقي الهكسان، ألفا وبيتا معايير الصحة البيئية 123، منظمة الصحة العالمية، جنيف 1992.
    Basic Health Criteria of the population were improved. UN وتحسنت معايير الصحة الأساسية للسكان.
    2. The list was prioritized initially on the basis of the number of Governments which had nominated the substances. Information on which substances had previously been assessed in environmental Health Criteria reports by IPCS was also considered. UN 2 - وحددت أولوية القائمة مبدئياً على أساس عدد الحكومات التي رشحت المواد، كما تم النظر في المعلومات التي سبق أن قُيمت في تقارير معايير الصحة البيئية من قِبل البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية.
    Environmental Health Criteria UN معايير الصحة البيئية
    Environmental Health Criteria UN معايير الصحة البيئية
    Environmental Health Criteria UN معايير الصحة البيئية
    They shall cooperate in the work of international organizations concerned with the preparation and adoption of international safety and health standards. UN كما تتعاون في عمل المنظمات الدولية المعنية بإعداد معايير الصحة والسلامة الدولية واعتمادها.
    Nevertheless, efforts need to be made in some regions to ensure that hygiene and health standards are respected. UN ومع ذلك، تحتاج مناطق معينة إلى جهد خاص من أجل استيفاء معايير الصحة والنظافة.
    So what if World health standards rejected yöur medicines and machines. Open Subtitles ماذا لو كانت معايير الصحة العالمية قد رفضت أدويتكم وآلاتكم ؟
    You will be notified. Violated health standards. Open Subtitles سوف أعطيك إنذاراً رسمياً لقد خرقت معايير الصحة
    It also noted that the infant mortality rate remained low and that the Government had concluded a Memorandum of Understanding with the Red Cross Society to implement community-based efforts to improve health standards and access to sanitation. UN وأشارت أيضاً إلى أنّ معدل وفيات الرضع ما زال منخفضاً وأنّ الحكومة أبرمت مذكرة تفاهم مع جمعية الصليب الأحمر من أجل بذل جهود مجتمعية لتحسين معايير الصحة وإمكانية الحصول على خدمات التصحاح.
    It stated that the efforts to increase access to basic health care were encouraging and considered that health education was crucial to improving health standards. UN وقالت إنّ الجهود المبذولة لزيادة إمكانية الحصول على الرعاية الصحية الأساسية كانت مشجّعة، واعتبرت أنّ التثقيف الصحي يشكّل أمراً أساسياً لتحسين معايير الصحة.
    It had recently adopted two general comments, one on the right to education and the second on the highest attainable standard of health, in which the technical expertise of United Nations organizations active in those fields had been most valuable. UN وكانت قد اعتمدت مؤخرا تعليقين عامين، يتناول أحدهما الحق في التعليم ويتناول الآخر أعلى معايير الصحة الممكن تحقيقها، وكانت للخبرة الفنية لمنظمات الأمم المتحدة العاملة في هذين الميدانين أهمية بالغة.
    In Colombia, FCI workshops prompted revisions of national reproductive health norms and new strategies for action. UN وفي كولومبيا، أدت الحلقات التدريبية التي عقدتها المؤسسة إلى تنقيح معايير الصحة الإنجابية الوطنية واتخاذ استراتيجيات جديدة للعمل.
    396. Although it is unclear from Briggs' explanations, which focus primarily on extending the criteria for the permissibility of a reservation to include acceptances and objections, the effect of the United States amendment would unquestionably have been that the system of acceptances of and objections to reservations established in article 20, paragraph 4, applied only to reservations that met the criteria for permissibility under article 19. UN بريغز التي تُلقي الضوء، بخاصة، على توسيع مجال تطبيق معايير صحة التحفظ ليشمل القبول والاعتراض، فلا ريب أن تعديل الولايات المتحدة كان سيقود إلى حصر نظام قبول التحفظات والاعتراض عليها، القائم بموجب الفقرة 4 من المادة 20، في التحفظات التي تستوفي معايير الصحة الواردة في المادة 19، دون غيرها.
    A State or an international organization has the right to formulate an objection both to a reservation that does not meet the criteria for validity and to a reservation that it deems to be unacceptable " in accordance with its own interests " , even if it is valid. UN فمن حق الدولة أو المنظمة الدولية أن تبدي اعتراضا على كل من التحفظ الذي لا يلبي معايير الصحة والتحفظ الذي ترى أنه غير مقبول " من منظور مصالحها الخاصة " على الرغم من صحته.
    Procedures are in place for the conduct of monthly inspection of storage facilities in the United Nations Protected Area in Nicosia and in the sectors to ensure that rations are stored in a manner that conforms to health and hygiene standards. UN اتخــذت الإجـراءات للقيام بتفتيش شهري لمرافق التخزيــن في المنطقة المشمولة بحماية الأمــم المتحدة فــي نيقوسيا وفـي القطاعات بغية ضمان تخزين حصص الإعاشة بطريقة تتمشى مع معايير الصحة والحفظ الصحي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد