ويكيبيديا

    "معايير بيئية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • environmental standards
        
    • environmental criteria
        
    Eco-labelling also imposes environmental standards on African country exporters. UN كما أن نظام وضع العلامات البيئية يفرض معايير بيئية على مصدري البلدان اﻷفريقية.
    The Committee agreed that environmental standards at the international level should be established. UN واتفقت اللجنة على ضرورة وضع معايير بيئية على الصعيد الدولي.
    Observing stricter environmental standards in one country alone could lead to decreased capacities of that country's economy in competition with other countries. UN فاحترام معايير بيئية أشد صرامة في بلد بمفرده يمكن أن يؤدي إلى تراجع القدرات الاقتصادية لذلك البلد في تنافسه مع البلدان اﻷخرى.
    It was vital to establish environmental standards to protect the earth for the benefit of all human beings. UN من الحيوي وضع معايير بيئية لحماية الأرض لمنفعة جميع البشر.
    The Secretariat does not however include mandatory environmental criteria. UN ولكن الأمانة العامة لم تُـدرج معايير بيئية إلزامية.
    It is incumbent upon the State to act firmly to be vigilant and monitor and to impose high environmental standards on foreign and domestic companies. UN بل إن الدولة ملزمة أيضا بأن تعمل بحزم وأن تكون يقظة وأن تراقب الشركات الأجنبية والمحلية وتفرض عليها معايير بيئية عالية.
    Strong environmental standards at the national and international level are the best way of ensuring a minimal negative environmental impact. [Original: Spanish] UN واعتماد معايير بيئية متشددة على الصعيدين الوطني والدولي هو أفضل السبل لكفالة تقليص الآثار السلبية على البيئة إلى حدها الأدنى.
    The purpose of the draft articles was not to set universal environmental standards. UN ولا يقصد من مشاريع المواد وضع معايير بيئية عالمية.
    Therefore, in the process of developing and implementing new environmental standards, possible trade and development implications for developing countries need to be taken into account. UN ولذلك، ينبغي مراعاة الآثار المحتملة للتجارة والتنمية بالنسبة للبلدان النامية، في عملية وضع وتنفيذ معايير بيئية جديدة.
    Adoption of new environmental standards has also to be supported by a new legal framework. UN كما يجب دعم اعتماد معايير بيئية جديدة بوضع إطار قانوني جديد.
    62. The development and implementation of effective environmental standards are also important. UN 62 - ومن الأهمية بمكان أيضا وضع معايير بيئية فعالة وتنفيذها.
    Germany, for example, which has stringent environmental standards has actually increased its export share in such goods while losing market shares in manufactures as a whole. UN فقد زادت فعلا حصة تلك السلع في صادرات ألمانيا مثلا، التي تتوخى معايير بيئية صارمة، بينما فقدت حصصا سوقية في المنتجات المصنعة ككل.
    Oh. Every ocean-going vessel has to comply with environmental standards. Open Subtitles كل مركب يسافر عبر المحيط يجب أن يطابق معايير بيئية
    The Environmental Protection Leading Group was established under the State Council in 1974, and various national environmental standards were developed specifying norms for environmental quality and pollutant emissions. UN وتأسس الفريق القيادي لحماية البيئة في إطار مجلس الدولة في عام ١٩٧٤، واستحدثت معايير بيئية وطنية مختلفة تحدد قواعد نوعية البيئة والانبعاثات الملوثة.
    Finally, after a State has adopted environmental standards into its law, it must implement and comply with those standards. UN 56- وأخيراً، إن أي دولة تعتمد معايير بيئية في قانونها، يجب عليها بعد ذلك أن تنفذ تلك المعايير وتمتثلها.
    As the mandate proceeds, it will be necessary to bear in mind not only the potential, but also the possible limits, of looking to human rights for environmental standards. UN وسيكون من الضروري، مع بدء النهوض بأعباء الولاية، ألاّ تغيب عن الذهن مسألة إمكانات عملية النظر إلى حقوق الإنسان لوضع معايير بيئية ولا إغفال حدودها الممكنة أيضاً.
    6. The Government of the State of Qatar subjected the handling of chemicals and biological materials to environmental standards. UN 6 - أخضعت حكومة دولة قطر التعامل بالمواد الكيميائية والبيولوجية إلى معايير بيئية.
    Various environmental standards are elaborated autonomously based on carbon intensity, carbon emission and energy efficiency of goods and services. UN ويجري وضع معايير بيئية مختلفة بصورة مستقلة بناء على كثافة الكربون، وانبعاث الكربون، وكفاءة الطاقة بالنسبة للسلع والخدمات.
    This regime is based not only on sound economic principles, but also on rigorous environmental standards, including the application of the precautionary approach. UN وهذا النظام لا يقوم أساسا على المبادئ الاقتصادية الراسخة وحسب، بل على معايير بيئية صارمة أيضا، تشمل الأخذ بالنهج الاحترازي.
    Establishment of environmental standards in the mission area UN وضع معايير بيئية في منطقة البعثة
    These actions may have been initiated to specifically reduce GHG emissions or may have been introduced based on general or empirical environmental criteria. UN وقد اتُخذت هذه الإجراءات إما لخفض انبعاثات غازات الدفيئة تحديداً أو نُفذت استناداً إلى معايير بيئية عامة أو تجريبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد