Most of them had left their home countries for purely economic reasons and did not meet the criteria for the granting of refugee status. | UN | وترك معظمهم أوطانهم ﻷسباب اقتصادية بحته ولم يستوفوا معايير منح مركز اللجوء. |
AGENDA ITEM 157: QUESTION OF criteria for the granting OF OBSERVER STATUS IN THE GENERAL ASSEMBLY | UN | البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال: مسألة معايير منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Question of criteria for the granting of observer status in the General Assembly [157] | UN | مسألة معايير منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة ]١٥٧[ |
Such clauses, reflecting and implementing the quality criteria referred to above as criteria for granting authorisations, may include: | UN | ويمكن أن تشمل هذه البنود، التي تعكس وتنفذ معايير الجودة المشار إليها أعلاه بوصفها معايير منح الأذونات، ما يلي: |
15. He enquired about the criteria for granting legal aid, what form it took, which attorneys provided it and whether they were remunerated. | UN | 15 - واستفسر كذلك عن معايير منح المعونة القانونية، وأي شكل تأخذ، وأي المحامين يقدمونها، وما إذا كانوا يتلقون عنها أجرا. |
He emphasizes that the criteria for granting such licences should be reasonable and objective, clear, transparent and non-discriminatory. | UN | ويؤكد ضرورة أن تكون معايير منح التراخيص معقولة وموضوعية وواضحة وشفافة وغير تمييزية. |
The Assembly has decided to examine the question of criteria for the granting of General Assembly observer status and has established a moratorium on further granting of observer status until criteria are established. | UN | فقد قررت الجمعية العامة أن تفحص مسألة معايير منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة، وعلقت استجابتها ﻷي طلبات أخرى للحصول على مركز المراقب، الى حين الاتفاق على معايير واضحة. |
At the time when the present document was prepared, negotiations were continuing on criteria for the granting of observer status to the secretariats of multilateral environmental agreements pursuant to paragraph 31 (ii) of the Doha Ministerial Declaration. | UN | وحتى إعداد هذه الوثيقة، لا تزال المفاوضات جارية بشأن معايير منح أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف مركز المراقب عملاً بالفقرة 31 ' 2` من إعلان الدوحة الوزاري. |
The General Committee took note of the provision contained in paragraph 45 of the memorandum by the Secretary-General dealing with the criteria for the granting of observer status in the General Assembly. | UN | وأحاط المكتب علما بالأحكام الواردة في الفقرة 45 من مذكرة الأمين العام والتي تتناول معايير منح صفة مراقب في الجمعية العامة. |
The General Committee took note of the provision contained in paragraph 48 of the memorandum by the Secretary-General dealing with the criteria for the granting of observer status in the General Assembly. | UN | وأحاط المكتب علما بالنص الوارد في الفقرة 48 من مذكرة الأمين العام الذي يتناول معايير منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة. |
The Commission also reiterated its commitment to the principle of hazard pay, expressed its appreciation for the dedication and commitment of all those staff working in hazardous conditions and reconfirmed that the present criteria for the granting of hazard pay should remain unchanged. | UN | كما أكدت اللجنة من جديد التزامها بمبدأ دفع بدل المخاطر، وعبرت عن تقديرها لتفاني والتزام كافة الموظفين الذين يعملون في ظروف خطيرة وأكدت من جديد على إبقاء معايير منح بدل المخاطر كما هي. |
106. The criteria for the granting of continuing contracts should include efficiency, the need for the post and the Organization's needs. | UN | 106 - وأضافت قائلة إنه ينبغي أن تشمل معايير منح العقود المستمرة كل من الكفاءة، والحاجة إلى الوظيفة، واحتياجات المنظمة. |
33. Mr. Maréchal (Belgium) said that the criteria for the granting of observer status were contained in General Assembly decision 49/426. | UN | 33 - السيد ماريشال (بلجيكا): قال إن معايير منح مركز المراقب واردة في مقرر الجمعية العامة 49/426. |
Concerning the question of asylum, clarification was sought on criteria for granting asylum and on reports that some asylum-seekers had been forcibly returned to countries where their safety was at risk. | UN | وفيما يتعلق بمسألة اللجوء السياسي، طُلبت توضيحات بشأن معايير منح اللجوء السياسي وبشأن التقارير التي تفيد بأن بعض طالبي اللجوء السياسي أعيدوا بالقوة إلى بلدان يخشون فيها على سلامتهم. |
In this respect, we welcome the initiative taken by the Permanent Mission of the United States to establish a working group in the Sixth Committee to consider the question of criteria for granting observer status in the General Assembly. | UN | وفـي هــذا الصـدد، نرحب بالمبادرة التي قدمتها البعثة الدائمة للولايات المتحدة والمتعلقة بإنشاء فريق عامل في إطار اللجنة السادسة، للنظر في مسألة معايير منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة. |
The law defines the criteria for granting or not granting a pardon to those convicted to life imprisonment or a long term of imprisonment, which fully reflects the basic principles of the 1995 United Nations recommendations concerning life imprisonment. | UN | ويحدد القانون معايير منح العفو أو عدم منحه للمحكوم بالحبس المؤبد أو الحبس لمدة طويلة، وهو ما يعكس تماما المبادئ الأساسية لتوصيات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالحبس المؤبد الصادرة في عام 1995. |
The criteria for granting nationality - birth, descent or naturalization - were appropriate and generally accepted. | UN | ورئي أن معايير منح الجنسية - أي الميلاد أو الأصل أو التجنس - ملائمة ومقبولة عموما. |
The State party is invited to provide additional information on the criteria for granting temporary as opposed to permanent refugee status, specifically as regards European and nonEuropean asylum-seekers. | UN | 132- والدولة الطرف مدعوّة إلى تقديم معلومات إضافية عن معايير منح اللاجئين مركز اللاجئ المؤقت أو الدائم فيما يتصل تحديدا بملتمسي اللجوء الأوروبيين وغير الأوروبيين. |
The State party is invited to provide additional information on the criteria for granting temporary as opposed to permanent refugee status, specifically as regards European and nonEuropean asylum-seekers. | UN | 132- والدولة الطرف مدعوّة إلى تقديم معلومات إضافية عن معايير منح اللاجئين مركز اللاجئ المؤقت أو الدائم فيما يتصل تحديدا بملتمسي اللجوء الأوروبيين وغير الأوروبيين. |
16. Requests the Secretary-General to provide, in his next report on the pattern of conferences, further information on the waiver process for documents submitted over the word limits and/or not in compliance with the guidelines established by the General Assembly for the reports of the Secretariat, intergovernmental bodies and subsidiary organs, including the criteria for issuing waivers and their application during the previous three years; | UN | 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل عن خطة المؤتمرات مزيدا من المعلومات عن الإعفاءات المتعلقة بالوثائق التي تتجاوز الحدود المقررة لعدد الكلمات و/أو التي لا تمتثل للمبادئ التوجيهية الأخرى التي وضعتها الجمعية العامة بشأن تقارير الأمانة العامة والهيئات الحكومية الدولية والهيئات الفرعية، بما في ذلك معايير منح الإعفاءات وتطبيقها خلال السنوات الثلاث السابقة؛ |
Accordingly, consideration should be given to setting an order of preference for the criteria for the attribution of jurisdiction based on the most appropriate venue; | UN | وعليه، ينبغي النظر في ترتيب سلّم الأفضليات في معايير منح الولاية القضائية بالاعتماد على السبيل الأنسب. |
In addition, the development of strategies in the fight against all forms of discrimination is embedded in the criteria for awarding grants to projects for the promotion of health. | UN | كما أن وضع استراتيجيات لمكافحة جميع أشكال التمييز يرد ضمن معايير منح إعانات لمشاريع تعزيز الصحة. |
However, the Commission may wish to consider whether express provision for community participation to be included in the selection of a procurement method or award criteria may be needed. | UN | ومع ذلك، لعلّ اللجنة تنظر فيما إذا كانت ثمة حاجة إلى النص صراحة على أن تدرج المشاركة المجتمعية في اختيار أسلوب الاشتراء أو في معايير منح العقود. |