With a natural rate of increase of one percent per year, this represented about a 15 percent decline in Guyana's population. | UN | ومعن معدل الزيادة الطبيعي الذي يبلغ 1 في المائة سنويا، فإن هذا يمثل انخفاضا بنسبة 15 في المائة عدد سكان غيانا. |
The projected rate of increase of new project acquisitions over the same period is, however, 99 per cent. | UN | إلا أن معدل الزيادة المسقط لاكتساب مشاريع جديدة على مدى نفس الفترة يبلغ ٩٩ في المائة. |
The slow rate of increase in official development assistance, however, hinders the full implementation of these practical strategies. | UN | غير أن بطء معدل الزيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية يعوق تنفيذ هذه الاستراتيجيات العملية تنفيذا كاملا. |
The first and most obvious is a high population growth rate that is not matched with the creation of viable economic opportunities. | UN | وأول هذه التحديات وأكثرها وضوحا هو ارتفاع معدل الزيادة في السكان الذي لا يتناسب مع توليد الفرص الاقتصادية القابلة للاستمرار. |
The annual growth rate since 1995 has averaged between 0.5 and 0.7 per cent. | UN | وتراوح معدل الزيادة السنوي منذ عام 1995 بين 0.5 و 0.7 في المائة. |
Overall, the rate of increase in STIs has slowed, this could be a result of the significant action which has been taken made in this area. | UN | وبصفة عامة، تباطأ معدل الزيادة في حالات العدوى عن طريق الاتصال الجنسي، وربما كان هذا نتيجة للإجراءات الهامة التي اتُخذت في هذا المجال. |
However, the rate of increase began to fall in the mid-1980s and is currently below 1 per cent. | UN | بيد أن معدل الزيادة المذكور بدأ في الانخفاض في منتصف الثمانينات وأصبح الآن يقل عن 1 في المائة. |
The rate of increase in minerals extraction was higher in the second part of the twentieth century than in the first part. | UN | وكان معدل الزيادة في استخراج المعادن أعلى في النصف الثاني من القرن العشرين منه في النصف الأول. |
As in the previous reporting period, the rate of increase reflected the rate of natural population growth, with most requests for updating of records representing new births, marriages and deaths. | UN | وعلى غرار الفترة المشمولة بالتقرير السابق، فإن معدل الزيادة عكس معدل النمو الطبيعي للسكان، وبذلك فإن معظم الطلبات المتصلة باستكمال السجلات كانت تمثل ولادات وزيجات ووفيات جديدة. |
The rate of increase was approximately equal to population growth in the country. | UN | ويساوي معدل الزيادة تقريبا النمو السكاني في البلد. |
In fact, the rate of increase in new project acquisition during the same period was 74 per cent. | UN | وفي الحقيقة، كان معدل الزيادة في اكتساب مشاريع جديدة أثناء نفس الفترة ٧٤ في المائة. |
As in the previous reporting period, the rate of increase reflected the rate of natural population growth, with most requests for updating of records representing new births, marriages and deaths. | UN | وعلى غرار الفترة المشمولة بالتقرير السابق، فإن معدل الزيادة عكس معدل النمو الطبيعي للسكان، وبذلك فإن معظم الطلبات المتصلة باستكمال السجلات كانت تمثل ولادات وزيجات ووفيات جديدة. |
The rate of increase reflected population growth, including refugee families who arrived in Gaza with the PA. | UN | ويعكس معدل الزيادة نمو السكان، بمن فيهم أسر اللاجئين الذين وصلوا إلى غزة مع السلطة الفلسطينية. |
The rate of increase in unemployment in recent years was much higher in rural than in urban areas. | UN | وكان معدل الزيادة في البطالة في السنوات اﻷخيرة في المناطق الريفية أعلى بكثير منه في المناطق الحضرية. |
The rate of increase in consumer prices was brought down dramatically. | UN | وقد خفض معدل الزيادة في أسعار المستهلكين تخفيضا مشهودا. |
Other factors, such as the high population growth rate, also contributed to enlarging the number of Timorese below the poverty line in the country. | UN | وساهمت عوامل أخرى، مثل ارتفاع معدل الزيادة السكانية، في ازدياد عدد التيموريين الذين يعيشون تحت خط الفقر في البلاد. |
The population has thus almost tripled in 30 years, the result of a 3.2% annual natural growth rate. | UN | أي أن عدد السكان قد ارتفع بثلاثة أمثال خلال خمسة وثلاثين عاما وأن معدل الزيادة الطبيعية 3.2 في المائة في السنة. |
Consequently, the per capita gross domestic product growth rate decreased by 0.3 per cent. | UN | وتبعا لذلك، انخفض معدل الزيادة في نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 0.3 في المائة. |
9. The natural increase rate in 1999 was -4.1. | UN | 9- كان معدل الزيادة الطبيعية يبلغ 4.1 في عام 1999. |
In other words, the rate of growth in real wages was 8.7 percentage points below the rate of growth in nominal wages. | UN | وبعبارة أخرى انخفض معدل الزيادة في الأجور الحقيقية بنسبة 8.7 نقطة مئوية عن معدل الزيادة في الأجور الاسمية. |
The growth rate for both sexes was 4.3% (4.4% boys, 4.1% girls). | UN | وكان معدل الزيادة بالنسبة للجنسين هو 43 في المائة منه 4,4 في المائة للفتيان و4.1 في المائة للفتيات. |
But a crucial aspect of this so-called Scandinavian model of inflation is which sector sets the pace for the increase in wages. | UN | ولكن الجانب الحيوي لما يسمى بالنموذج الاسكندنافي للتضخم هو تحديد القطاع الذي يحدد معدل الزيادة في اﻷجور. |
Over the past 12 months, the average increase has been 26 per cent. | UN | وخلال فترة الــ 12 شهراً الماضية كان معدل الزيادة في أسعار المواد الغذائية 26 في المائة. |