Additional models, in which the assumed real rate of return on investment ranged from 2 per cent to 5 per cent, had also been prepared. | UN | وأُعدت أيضا نماذج إضافية تراوح فيها معدل العائد الحقيقي المفترض للاستثمار بين 2 في المائة و 5 في المائة. |
Investors should feel encouraged to invest in Africa because the competitive rate of return on foreign direct investment stands at between 24 per cent and 30 per cent. | UN | وينبغي أن يشعر المستثمرون بالتشجيع على الاستثمار في أفريقيا لأن معدل العائد التنافسي على الاستثمار الأجنبي المباشر فيها يتراوح بين 24 و 30 في المائة. |
Other relevant potential sources of funding would include local development banks, private foundations and private social investors willing to accept a lower than fully commercial rate of return. | UN | ويمكن أن تشمل مصادر التمويل الأخرى ذات الصلة بنوك التنمية المحلية، والمؤسسات الخاصة، والمستثمرين الاجتماعيين الخاصين المستعدين للقبول بعائد أدنى من معدل العائد التجاري كلياً. |
The internal rate of return was provided for each project, but without supporting documentation. | UN | أُدرج معدل العائد الداخلي لكل مشروع، ولكن دون وثائق تدعمه. |
the rate-of-return method is typically used in connection with the supply of public services for which a constant demand can be forecast, such as power, gas or water supply. | UN | ويستخدم أسلوب معدل العائد عادة فيما يتعلق بتوفير الخدمات العمومية التي يمكن التنبؤ بطلب مستمر عليها، كإمدادات القدرة الكهربائية والغاز والمياه. |
The biggest limitation to this measurement is that it can only be done retroactively; that is, until the rate of return is known, the variability of that return cannot be measured. | UN | ويتمثل أكبر العيوب التي تشوب هذا المقياس في أنه لا يمكن أن يجري إلا بأثر رجعي؛ أي أنه لا يمكن قياس مدى تغير العائد حتى يعرف معدل العائد. |
The rate of return was based on the income earned by the Fund on investments made with available funds. | UN | وكان معدل العائد يقدر على أساس الإيرادات التي يجنيها الصندوق من الاستثمارات التي تتم بالأموال المتاحة. |
The UNDP investment committee regularly monitors the rate of return on the investment portfolio compared to the benchmarks specified in the investment guidelines. | UN | وترصد لجنة الاستثمار ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بانتظام معدل العائد على حافظة الاستثمارات مقارنة بالنقاط المرجعية المحددة في المبادئ التوجيهية للاستثمار. |
The rate of return on the Fund's investments is well noted, and we look forward to receiving equally positive news next year. | UN | وقد لوحظ بارتياح معدل العائد الذي حققته استثمارات الصندوق، ونتطلع إلى تلقى أنباء إيجابية مماثلة في العام القادم. |
The UNDP investment committee regularly monitors the rate of return on the investment portfolio compared to the benchmarks specified in the investment guidelines. | UN | وترصد لجنة الاستثمار ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بانتظام معدل العائد على حافظة الاستثمارات مقارنة بالنقاط المرجعية المحددة في المبادئ التوجيهية للاستثمار. |
The rate of return and price cap approaches provide no incentives for energy efficiency, as the more energy a company sells, the more revenue it makes. | UN | ولا يقدم نهجا معدل العائد وسقف الأسعار أي حوافز لتحقيق كفاءة الطاقة، إذ كلما ارتفعت كمية الطاقة التي تبيعها الشركة، ارتفع حجم إيراداتها. |
The rate of return was 0.85 per cent, compared with the benchmark of 0.04 per cent | UN | بلغ معدل العائد 0.85 في المائة، مقارنة بالمؤشر البالغ 0.04 في المائة |
Additional models, in which the assumed real rate of return on investments ranged from 2 per cent to 5 per cent, were also prepared. | UN | وأُعدت أيضا نماذج إضافية تراوح فيها معدل العائد الحقيقي المفترض للاستثمارات بين 2 و 5 في المائة. |
It was agreed that a report would be provided by the Service on the implications of the investment restrictions in terms of rate of return and diversification constraints, with a view to taking this up with the respective donors. | UN | واتفق على أن تقدم الدائرة تقريرا عن اﻵثار المترتبة على القيود الاستثمارية من حيث معدل العائد وقيود التنويع بغية دراسة هذه المسألة مع المانحين المعنيين. |
The key assumptions include expected long-term rate of return on plan assets, rate of compensation increase, the discount rate and the longevity of plan members. | UN | وتشمل الافتراضات الرئيسية معدل العائد الطويل الأجل المتوقع لأصول الخطة، ومعدل زيادة التعويضات، ومعدل الخصم وطول عمر الأعضاء المشتركين في الخطة. |
The Committee will continue to monitor the projections closely, taking into account both expected contributions and the continued expectation of a 3.5 per cent real rate of return on assets of the Fund. | UN | وستواصل اللجنة رصد الإسقاطات عن كثب، آخذة في الاعتبار الاشتراكات المتوقعة واستمرار توقع وصول معدل العائد الحقيقي في أصول الصندوق إلى 3.5 في المائة. |
The UNDP Investment Committee regularly monitors the rate of return on the investment portfolio compared to the benchmarks specified in the investment guidelines. | UN | وترصد لجنة الاستثمارات التابعة للبرنامج الإنمائي بانتظام معدل العائد على حافظة الاستثمارات مقارنة بالنقاط المرجعية المحددة في المبادئ التوجيهية للاستثمار. |
The UNDP Investment Committee regularly monitors the rate of return on the UNDP investment portfolio compared with benchmarks specified in the Investment Guidelines. | UN | وتراقب لجنة الاستثمار بالبرنامج الإنمائي بانتظام معدل العائد على الحافظة الاستثمارية للبرنامج الإنمائي مقارنة بالمعايير المحددة في المبادئ التوجيهية للاستثمار. |
The possible disadvantage of the rate-of-return method is that it provides little incentive for infrastructure operators to minimize their costs because of the assurance that those costs will be recovered through tariff adjustments. | UN | والعيب المحتمل لأسلوب معدل العائد هو أنه لا يقدم حافزا كافيا لمتعهدي تشغيل البنى التحتية على تقليل تكاليفهم نظرا لضمانهم استرداد تلك التكاليف من خلال التعديلات التعرفية. |
The periodic readjustment of the formula is, however, based on the rate-of-return type of calculations, requiring the same type of detailed information as indicated above, though on a less frequent basis. | UN | بيد أن تعديل الصيغة دوريا يستند إلى حسابات من نوع حسابات معدل العائد تتطلب نفس نوع المعلومات التفصيلية المشار إليها أعلاه وإن يكن على أساس أقل تكرارا. |
The implementation of the price-cap method may be less complex than the rate-of-return method. | UN | 43- وقد يكون تطبيق أسلوب الحد الأقصى للسعر أقل تعقيدا من أسلوب معدل العائد. |