ويكيبيديا

    "معدل العمر المتوقع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • life expectancy
        
    life expectancy was up and child mortality was down. UN وارتفع معدل العمر المتوقع وانخفض معدل وفيات الأطفال.
    This trend is expected to continue in the future, fuelled by advances in medical technology and prescription drugs and increases in utilization resulting from improved life expectancy. UN ويرتقب أن يستمر هذا الاتجاه في المستقبل، تغذيه أوجه التقدم في التكنولوجيا الطبية والعقاقير الموصوفة طبيا والزيادة في استخدامها نتيجةً لزيادة معدل العمر المتوقع.
    life expectancy at birth remains as high as 72 years for males and 78 years for females. UN ويظل معدل العمر المتوقع عند الميلاد مرتفعا، إذ يصل إلى 72 عاماً للرجال و 78 عاماً للنساء.
    life expectancy at birth has continued to improve and has reached the 81.4 years for females and 77.2 years for males. UN وقد ظل متوسط معدل العمر المتوقع عند الولادة يتحسن ليصل إلى 81.4 سنة للإناث و77.2 سنة للذكور.
    life expectancy for both males and females has been progressing steadily. UN يزداد باطراد معدل العمر المتوقع لكل من الذكور والإناث.
    In 2004, life expectancy for males stood at 76.7 years, whereas for females it was 80.5 years. UN في 2004 بلغ معدل العمر المتوقع للذكور 76.7 سنوات، بينما بلغ 80.5 سنوات للإناث.
    Healthy life expectancy for males at birth stood at 70 years, whereas for women it was 72 years. UN وبلغ معدل العمر المتوقع الصحي للذكور عند الولادة 70 سنة بينما بلغ 72 سنة للنساء.
    Healthy life expectancy takes into account not only the mortality rates but also the years lost to poor health. UN لا يأخذ معدل العمر المتوقع الصحي في الحسبان معدلات الوفيات فقط ولكنه يأخذ أيضا السنوات المفقودة بسوء الحالة الصحية.
    On the eve of the new millennium, the improvement in life expectancy was probably the most striking development in the social sphere. UN ومع مطلع اﻷلفية الجديدة، يعد تزايد معدل العمر المتوقع هو أبرز ما يتضح في المجال الاجتماعي.
    In the case of Zambia, life expectancy, which stood at 54 years a few years ago, has plummeted to 37 and is expected to decline in the coming decade to 30 years. UN فتدهور معدل العمر المتوقع في زامبيا إلى 37 سنة بعد أن بلغ 54 عاماً قبل بضع سنوات، ومن المتوقع أن ينخفض هذا المعدل في العقد القادم إلى 30 سنة.
    Average life expectancy in present-day Georgia is 72.6 years. UN أما متوسط معدل العمر المتوقع في جورجيا اليوم فهو 72.6 عاماً.
    It has lowered life expectancy once again to below 45 years. UN فلقد خفّض الوباء معدل العمر المتوقع مرة أخرى إلى أقل من 45 عاما.
    That was also the reason for the lower life expectancy of women. UN وهو أيضا السبب في انخفاض معدل العمر المتوقع للمرأة.
    A free health service had increased life expectancy, lowered child mortality and enhanced maternal care. UN وقد زادت خدمة الصحة المجانية معدل العمر المتوقع وخفضت معدل وفيات الأطفال وعززت رعاية الأمهات في حالة النفاس.
    life expectancy at birth is 56 years for men and 55 years for women. UN ويقدر معدل العمر المتوقع لدى الولادة ﺑ 56 سنة للذكور و55 سنة للإناث.
    Because of women's higher life expectancy, the probability that they will suffer the typical illnesses of old age has increased. UN ومن جراء ارتفاع معدل العمر المتوقع لدى النساء، يلاحظ أن هناك تزايدا فيما يتصل باحتمال معاناتهن من أمراض الشيخوخة العادية.
    Since 2001, female life expectancy has been 78.23 years, four years higher than life expectancy for men. UN أما بالنسبة للمرأة، فقط بلغ هذا المؤشر 78.23 سنة بزيادة 4 سنوات عن معدل العمر المتوقع للرجل.
    life expectancy at birth was 76.7 years, the same as the record high achieved in 1998. UN وبلغ معدل العمر المتوقع عند الولادة 76.7 سنة، وهو نفس الرقم القياسي الذي تحقق في عام 1998.
    life expectancy at birth UN معدل العمر المتوقع للحياة عند الولادة بإذن الله
    Average life expectancy is 73.3 years: 75 for women and 71 for men. UN ويبلغ متوسط معدل العمر المتوقع 73.3 سنة: 75 سنة في حالة النساء و71 سنة في حالة الرجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد