In 2010, the total population had decreased by 2.2 per cent as compared to 2000, owing to migration and a low birth rate. | UN | وفي عام 2010، انخفض مجموع عدد السكان بنسبة 2.2 في المائة مقارنة بعام 2000، ويعزى ذلك إلى الهجرة وتراجع معدل المواليد. |
Per 1,000 population, the annual birth rate was estimated at 22, and the annual death rate at 3. | UN | وقدر معدل المواليد السنوي لكل 000 1 نسمة بـ 22 طفلا ومعدل الوفيات السنوية بثلاثة أشخاص. |
The birth rate fell by 33.4 per cent over the whole period. | UN | وانخفض معدل المواليد بنسبة 33.4 في المائة على مدى الفترة بأكملها. |
In towns the crude birth rate rose to 10.9 per cent and in rural areas to 10.1 per cent. | UN | وفي البلدات ارتفع معدل المواليد الأولي إلى 10.9 في المائة وفي المناطق الريفية إلى 10.1 في المائة. |
This is particularly evident in Bishkek and Chu oblast, where the birth rate has fallen to 14.5 and 16.2 respectively. | UN | ويتجلى ذلك على وجه الخصوص في بيشكيك وأوبلاست تشو، حيث انخفض معدل المواليد إلى 14.5 و16.2 على التوالي. |
In 1998 the birth rate was 14.8 and the mortality rate 10.2. | UN | في عام 1998، بلغ معدل المواليد 14.8 وبلغ معدل الوفيات 10.2. |
The total birth rate has increased to 130 children per 100 women. | UN | وزاد إجمالي معدل المواليد إلى 130 طفلا بالنسبة لكل 100 امرأة. |
They adversely affected the family and the birth rate. | UN | فهي تؤثر سلباً على الأسرة وعلى معدل المواليد. |
The government hoped for a breakthrough on the birth rate. | Open Subtitles | كانت الحكومه تأمل فى حدوث طفره فى معدل المواليد |
Per 1,000 of the population, the annual birth rate was estimated at approximately 23.31/1,000 population, and the annual death rate at approximately 4.1/1,000 population. | UN | وقدر معدل المواليد السنوي لكل 000 1 نسمة بـحوالي 23.31 طفلا ومعدل الوفيات السنوية بحوالي 4.1 أشخاص لكل 000 1 نسمة أيضاً. |
After two years of implementing the draft demographic policy, the birth rate in Russia has increased from 10.4 to 12.1 per thousand. | UN | وقد ارتفع معدل المواليد في روسيا، بعد عامين من تنفيذ مشروع السياسة السكانية، من 10.4 إلى 12.1 لكل ألف من السكان. |
Per 1,000 of the population, the annual birth rate was estimated at approximately 21, and the annual death rate at approximately 3. | UN | وقدر معدل المواليد السنوي لكل 000 1 نسمة بـحوالي 21 طفلا ومعدل الوفيات السنوية بحوالي 3 أشخاص. |
The birth rate was 20.79 in 2007 and 22.75 in 2008. The death rate was 10.22 in 2007 and 9.74 in 2008. | UN | وقد بلغ معدل المواليد 20.79 في عام 2007 و22.75 في عام 2008، بينما بلغ معدل الوفيات 10.22 في عام 2007 و9.74 في عام 2008. |
Noting that the birth rate was rising and that contraceptive use was low, she asked whether the Government intended to strengthen family planning services. | UN | وفي ظل مراعاة تزايد معدل المواليد وانخفاض مستوى استعمال وسائل منع الحمل، استفسرت عما إذا كانت الحكومة تنوي تدعيم خدمات تنظيم الأسرة. |
Coefficients of birth rate, death rate and natural population growth | UN | معدل المواليد والوفيات والنمو الطبيعي للسكان |
In 2007, the birth rate reached 10.7 births per 1000, compared to 8.9 in 2002. | UN | في 2007 بلغ معدل المواليد 10.7 مواليد لكل 000 1، بالمقارنة بـ 8.9 في 2002. |
Crude birth rate per 1,000 in 2000 was 39.9 and slightly declined in 2005 to 36.89. | UN | وفي عام ٢٠٠٠، كان معدل المواليد الخام لكل ١٠٠٠ من السكان 39.9، وقد انخفض انخفاضاً طفيفاً في عام ٢٠٠٥ إلى 36.89. |
CBR: Crude birth rate, expressed per 1,000 population. | UN | معدل المواليد الخام: معدل المواليد الخام، معبراً عنه لكل ٠٠٠ ١ من السكان. |
Maternal mortality decreased twofold, and birth rate increased one and a half times. | UN | كما انخفض معدل وفيات الأمومة مرتين، بينما ازداد معدل المواليد مرة ونصف؛ |
31. Ukraine was faced with serious demographic problems that were aggravating its social problems: falling birth rates and an increase in the mortality rate meant that the country could not even sustain its population level. | UN | ٣١ - ويتعين على أوكرانيا مواجهة مشكلات ديموغرافية جدية تسهم في تفاقم الحالة الاجتماعية: إن انخفاض معدل المواليد وزيادة العمر المتوقع تحول دون تجدد السكان في البلد. |
Japan presently faces many problems: a declining birthrate and increasing class stratification. | Open Subtitles | سمعتم كثيرًا عن قضايا اليابان المبهمة، مثل انخفاض معدل المواليد وغيرها |
According to 2001 census the Republic of Croatia had population of 4, 437, 460 inhabitants and shows signs of demographic transition, the consequence of which is ageing of the population caused by mortality decline, prolongation of life expectancy, decline of birth-rate and decline of infant mortality. | UN | وطبقا لتعداد عام 2001، بلغ عدد سكان جمهورية كرواتيا 460 437 4 نسمة ويظهر التعداد دلالات على حدوث تحول ديموغرافي، تتمثل نتائجه في شيخوخة السكان بسبب انخفاض معدل الوفيات، وإطالة متوسط العمر المتوقع، وانخفاض معدل المواليد وانخفاض معدل وفيات الرضع. |
It is characterised by annual declines in the populations of the younger age groups, which is associated with a sharply diminishing rate of birth. | UN | ويتميز هذا الهرم بالانخفاض السنوي في عدد السكان من الفئات الأصغر سنا، الذي يرتبط بانخفاض حاد في معدل المواليد. |
Please provide detailed information on the impact of those measures in addressing the problem of sex-selective abortion that is partly attributable to the high sex ratio at birth. | UN | يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن التأثير الناشئ عن تلك التدابير في معالجة مشكلة الإجهاض الانتقائي بسبب نوع الجنين التي يُعزى إليها جزئيا ارتفاع معدل المواليد الذكور عن المواليد الإناث. |
The Crude birth rate (CBR) is defined as the number of births that occurred in a particular year per 1,000 of the population. | UN | يعرّف معدل المواليد العام بأنه عدد الولادات التي تحدث في سنة معينة لكل 000 1 نسمة من السكان. |
:: The stillbirth rate was 5.3 per 1,000 births and the miscarriage rate was 100.1 per 1,000 live births in 2009. | UN | :: بلغ معدل المواليد الموتى لكل ألف مولود 5.3 ومعدل المواليد الخدج 100.1 لكل ألف مولود حي عام 2009. |