Still, I'd like to know if my theory is correct. | Open Subtitles | لكنني لا زلت أريد معرفة إن كانت نظريتي صحيحة |
I want to know if you already told Oliver about this. | Open Subtitles | أود معرفة إن كنتِ قد أخبرتِ أوليفر عن هذا الأمر |
I just need to know if she's in the advanced classes. | Open Subtitles | لا أريد سوى معرفة إن كانت في صفوف المجموعات المتفوّقة |
I think she was trying to figure out if the bombing was related to you and me, or our relationship. | Open Subtitles | أظنها حاولت معرفة إن كان للحريقِ علاقة بي وبك أو علاقتنا. |
I wanted to see if you knew of the apartment. | Open Subtitles | أردت معرفة إن كنت على دراية بموضوع الشقّة |
Only the King was rather a poor bowman, and we couldn't tell if the lion was wounded or dead. | Open Subtitles | اتضح فقط أن الملك رامي سهام مسكين و لم نستطع معرفة إن كان الأسد مجروحاً أم ميتاً |
I'm trying to find out if she's been sent to jail or something else. | Open Subtitles | أحاول معرفة إن سُجنت أم حدث لها شيء آخر. |
She wants to know if her husband's cheating on her. | Open Subtitles | كانت تريد معرفة إن كان . زوجها يقوم بخيانتها |
When a child is orphaned, one needs to know if there is a surviving relative that is physically, mentally and emotionally able and accessible to care for the child. | UN | حين يصبح الطفل يتيما، لا بد من معرفة إن كان له قريب على قيد الحياة وقادر من الناحية البدنية والعقلية والعاطفية وممكن الاتصال به لرعاية الطفل. |
it would also be useful to know if there was recourse to action of unconstitutionality in Guatemala. | UN | وأضافت قائلة إنه سيكون مفيدا أيضا معرفة إن كان هناك عودة الى اﻹجراءات غير الدستورية في غواتيمالا. |
I had to know if she could survive the change. Not everyone does. | Open Subtitles | تحتّم عليّ معرفة إن كانت ستنجو من التغيير. |
Because I want to know if you're willing to give me access to certain records. | Open Subtitles | لأنني أريد معرفة إن كنت مستعداً لتعطيني تصريح ولوج لبعض السجلات |
I would think you would want to know if she's okay or not. | Open Subtitles | سأعتقد أنك سَتَرغَبُ في معرفة إن كانت بخير أم لا. |
The couple from New York wants to know if I ground up some guy named Pat LaFrieda and served him? | Open Subtitles | يود زوجان من "نيويورك" على طاولة 6 معرفة إن كنت قد قطعت شخصاً يُدعى "بات لافريدا" وقدمته لهما؟ |
Islam believes in the same god as Jews and christians, but I wanna know if there are differences in how they think about the divine. | Open Subtitles | يؤمنُ الاسلام بنفس الإله كاليهود و المسيحيين لكنني أريد معرفة إن كانَ هُناك اختلافات و كيفَ هي نظرتهم للإله. |
I wanna know if his brain scans give us a way to combat evil. | Open Subtitles | أريدُ معرفة إن كانَ بإمكان مسوحاتهِ الدماغية تزويدنا بطريقة لمواجهة الشر. |
Sir Hugh beg to know if you will attend the party? | Open Subtitles | السيد هيو يود معرفة إن كنتِ ستحضرين الحفل؟ |
He's just been getting calls at the station from a doctor, and he never calls back, so I'm just trying to figure out if it's' cause he doesn't want to or if he's just caught up in the Will Balint case. | Open Subtitles | إنه فقط يتلقى المكالمات بالمركز من طبيب ولا يعاود الإتصال مطُلقاً لذا أنا أحاول معرفة إن كان السبب أنه لا يريد |
Yeah, she wants to see if he still feels anything. | Open Subtitles | نعم، تريد معرفة إن كان لا يزال يكن لها مشاعر |
it is hard to tell if an attack might have been aborted because of problems with accessing funding. | UN | فمن الصعب معرفة إن كان بالإمكان إحباط هجوم بسبب المشاكل المتعلقة بالحصول على تمويل. |
Okay. So, I'm interested in find out if there is any manifestation of god within me, in my brain. | Open Subtitles | حسناً انني مُهتم في معرفة إن كانَ هُناك أيّ تجلٍ مادي للإله |
They had no way of knowing if I was ever coming home or if I had simply vanished like their father had. | Open Subtitles | لم تكن لديهم أيّ معرفة إن كنتُ سأعود للمنزل أو أنني إختفيت مثل ماحدث لأبيهم. |
If there was a breast-screening programme, it would be interesting to know whether women were making use of it. | UN | وأردفت قائلة إنه إذا كان هناك برنامج لفحص الثدي، فمن المهم معرفة إن كانت المرأة تستفيد منه. |
The question had been raised as to whether a definition of xenophobia was necessary to change the situation with respect to victims on the ground. | UN | وقد أثير تساؤل بشأن معرفة إن كان من الضروري وضع تعريف لمصطلح كره الأجانب بغية تغيير الوضع فيما يتعلق بالضحايا في الواقع العملي. |