"معرفة إن" - Translation from Arabic to English

    • know if
        
    • figure out if
        
    • see if
        
    • tell if
        
    • find out if
        
    • knowing if
        
    • it
        
    • to whether
        
    • know whether
        
    Still, I'd like to know if my theory is correct. Open Subtitles لكنني لا زلت أريد معرفة إن كانت نظريتي صحيحة
    I want to know if you already told Oliver about this. Open Subtitles أود معرفة إن كنتِ قد أخبرتِ أوليفر عن هذا الأمر
    I just need to know if she's in the advanced classes. Open Subtitles لا أريد سوى معرفة إن كانت في صفوف المجموعات المتفوّقة
    I think she was trying to figure out if the bombing was related to you and me, or our relationship. Open Subtitles أظنها حاولت معرفة إن كان للحريقِ علاقة بي وبك أو علاقتنا.
    I wanted to see if you knew of the apartment. Open Subtitles ‫أردت معرفة إن كنت ‫على دراية بموضوع الشقّة
    Only the King was rather a poor bowman, and we couldn't tell if the lion was wounded or dead. Open Subtitles اتضح فقط أن الملك رامي سهام مسكين و لم نستطع معرفة إن كان الأسد مجروحاً أم ميتاً
    I'm trying to find out if she's been sent to jail or something else. Open Subtitles أحاول معرفة إن سُجنت أم حدث لها شيء آخر.
    She wants to know if her husband's cheating on her. Open Subtitles كانت تريد معرفة إن كان . زوجها يقوم بخيانتها
    When a child is orphaned, one needs to know if there is a surviving relative that is physically, mentally and emotionally able and accessible to care for the child. UN حين يصبح الطفل يتيما، لا بد من معرفة إن كان له قريب على قيد الحياة وقادر من الناحية البدنية والعقلية والعاطفية وممكن الاتصال به لرعاية الطفل.
    it would also be useful to know if there was recourse to action of unconstitutionality in Guatemala. UN وأضافت قائلة إنه سيكون مفيدا أيضا معرفة إن كان هناك عودة الى اﻹجراءات غير الدستورية في غواتيمالا.
    I had to know if she could survive the change. Not everyone does. Open Subtitles تحتّم عليّ معرفة إن كانت ستنجو من التغيير.
    Because I want to know if you're willing to give me access to certain records. Open Subtitles لأنني أريد معرفة إن كنت مستعداً لتعطيني تصريح ولوج لبعض السجلات
    I would think you would want to know if she's okay or not. Open Subtitles سأعتقد أنك سَتَرغَبُ في معرفة إن كانت بخير أم لا.
    The couple from New York wants to know if I ground up some guy named Pat LaFrieda and served him? Open Subtitles يود زوجان من "نيويورك" على طاولة 6 معرفة إن كنت قد قطعت شخصاً يُدعى "بات لافريدا" وقدمته لهما؟
    Islam believes in the same god as Jews and christians, but I wanna know if there are differences in how they think about the divine. Open Subtitles يؤمنُ الاسلام بنفس الإله كاليهود و المسيحيين لكنني أريد معرفة إن كانَ هُناك اختلافات و كيفَ هي نظرتهم للإله.
    I wanna know if his brain scans give us a way to combat evil. Open Subtitles أريدُ معرفة إن كانَ بإمكان مسوحاتهِ الدماغية تزويدنا بطريقة لمواجهة الشر.
    Sir Hugh beg to know if you will attend the party? Open Subtitles السيد هيو يود معرفة إن كنتِ ستحضرين الحفل؟
    He's just been getting calls at the station from a doctor, and he never calls back, so I'm just trying to figure out if it's' cause he doesn't want to or if he's just caught up in the Will Balint case. Open Subtitles إنه فقط يتلقى المكالمات بالمركز من طبيب ولا يعاود الإتصال مطُلقاً لذا أنا أحاول معرفة إن كان السبب أنه لا يريد
    Yeah, she wants to see if he still feels anything. Open Subtitles نعم، تريد معرفة إن كان لا يزال يكن لها مشاعر
    it is hard to tell if an attack might have been aborted because of problems with accessing funding. UN فمن الصعب معرفة إن كان بالإمكان إحباط هجوم بسبب المشاكل المتعلقة بالحصول على تمويل.
    Okay. So, I'm interested in find out if there is any manifestation of god within me, in my brain. Open Subtitles حسناً انني مُهتم في معرفة إن كانَ هُناك أيّ تجلٍ مادي للإله
    They had no way of knowing if I was ever coming home or if I had simply vanished like their father had. Open Subtitles لم تكن لديهم أيّ معرفة إن كنتُ سأعود للمنزل أو أنني إختفيت مثل ماحدث لأبيهم.
    If there was a breast-screening programme, it would be interesting to know whether women were making use of it. UN وأردفت قائلة إنه إذا كان هناك برنامج لفحص الثدي، فمن المهم معرفة إن كانت المرأة تستفيد منه.
    The question had been raised as to whether a definition of xenophobia was necessary to change the situation with respect to victims on the ground. UN وقد أثير تساؤل بشأن معرفة إن كان من الضروري وضع تعريف لمصطلح كره الأجانب بغية تغيير الوضع فيما يتعلق بالضحايا في الواقع العملي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more