We must improve our knowledge and understanding of this crime if we are to make good policy decisions and targeted interventions. | UN | ويجب أن نحسن معرفتنا وفهمنا لهذه الجريمة إذا ما أردنا اتخاذ قرارات سليمة متعلقة بالسياسات العامة وإجراء تدخلات مستهدفة. |
We were profoundly unfamiliar with the concept of human rights, and our knowledge about the world around us was utterly biased. | UN | فقد كنا غير معتادين إلى حد بعيد على مفهوم حقوق اﻹنسان. أما معرفتنا بالعالم من حولنا فكانت متحيزة تماما. |
The greater our knowledge increases, the greater our ignorance unfolds. | Open Subtitles | و كلما زادت معرفتنا العظماء يتكشف المزيد من جهلنا |
Don't do anything until we know where the virus is. | Open Subtitles | لا تقوموا بفعل شيء إلى حين معرفتنا بمكان الفايروس |
Simply knowing that we are dying in the countries of the South on this planet will not prevent us from being buried. | UN | فمجرد معرفتنا أننا سنموت في بلدان الجنوب من هذا الكوكب لن تمنعنا من أن ندفن. |
our knowledge of this has come down to me through countless generations. | Open Subtitles | معرفتنا بهذا قد أتت لي بعد أجيال لا تعد ولا تحصى. |
Today we share our knowledge and experiences with countries in the region, as well as with other countries in crisis, where our post-conflict experience in nation-building is particularly relevant. | UN | ونحن نتشاطر اليوم معرفتنا وخبراتنا مع بلدان المنطقة، فضلاً عن البلدان الأخرى التي تمر بأزمات، حيث تتسم تجربتنا في بناء الدولة بعد انتهاء الصراع بأهمية خاصة. |
Cryosat-2 will significantly improve understanding of how the Earth's ice fields are changing and will contribute to our knowledge of variations in Arctic ice cover. | UN | وسيُدخل هذا الساتل تحسيناً كبيراً على فهم الكيفية التي تتغير بها الحقول الجليدية على الأرض وسيساهم في معرفتنا لتغيرات الغطاء الجليدي في القطب الشمالي. |
Croatia has aimed its support at the neighbouring region of South-East Europe, where our knowledge and experience may be most useful to the recipient countries. | UN | وقد وجَّهت كرواتيا دعمها إلى منطقة جنوب شرق أوروبا المجاورة، حيث معرفتنا وخبرتنا قد تكون أكثر فائدة للبلدان المتلقّية. |
Recognizing that humankind's understanding of the material nature of our world is grounded, in particular, in our knowledge of chemistry, | UN | وإذ تدرك أن فهم البشرية لطبيعة عالمنا المادية قائم، على وجه الخصوص، على أساس معرفتنا بالكيمياء، |
This Government has never denied our knowledge of RUF. | UN | إن هذه الحكومة لم تنكر قط معرفتنا بالجبهة المتحدة الثورية. |
Meetings of this nature advance our knowledge of the issues and the stakes. | UN | إن الاجتماعات من هذا النوع تزيد معرفتنا بالقضايــا ومــا تنطوي عليها من مخاطر. |
our knowledge and awareness of the effects of climate change and variability on natural systems and on human, social and economic activities; | UN | ' 1` معرفتنا ووعينا بآثار تغير المناخ وتنوعه على النظم الطبيعية وعلى الأنشطة البشرية والاجتماعية والاقتصادية؛ |
our knowledge of the quality of physical protection in nuclear—weapon States is, however, incomplete and insufficient. | UN | غير أن معرفتنا بنوعية الحماية المادية المتاحة في الدول الحائزة للأسلحة النووية غير كاملة وغير كافية. |
Recognizing that humankind's understanding of the material nature of our world is grounded, in particular, in our knowledge of chemistry, | UN | وإذ تدرك أن فهم البشرية لطبيعة عالمنا المادية قائم، على وجه الخصوص، على أساس معرفتنا بالكيمياء، |
As far as we know, she didn't know who Ben was. | Open Subtitles | حسب معرفتنا , انها لا تعرف من هو بن اطلاقاً |
The key challenge is making what we know work for those who are most at risk and most vulnerable to its impact. | UN | ويتمثل التحدي الرئيسي في جعل معرفتنا ذات فائدة لأكثر الناس تعرضا للخطر وأضعفهم إزاء تأثير الوباء. |
Mr. X won't be able to get in or out without our knowing about it. | Open Subtitles | السيد أكس لن يكون قادراً على الدخول أو الخروج بدون معرفتنا بذلك |
If it's him, he won't be able to make a move without us knowing it. | Open Subtitles | إن كان هو، فلن يكون قادراً على القيام بحركة دون معرفتنا بذلك |
Despite the insanity that has surrounded our brief acquaintance, these days have been very special to me. | Open Subtitles | على الرغم من الجنون الذى احاط معرفتنا القصيرة فهذه الايام لها ذكرى خاصة لن انساها |
It would have been a mighty privilege to have known him. | Open Subtitles | يمكن أن نكون ذوي امتياز هائل من خلال معرفتنا به |
We need to know one another better to build trust. | Open Subtitles | نحتاج لتوطيد معرفتنا ببعضنا هذا أحسن لتكوين الثقة |
You have promised me this for years now, even before we knew of the woman. | Open Subtitles | لقد وعدتني بهذا لسنوات حتى قبل معرفتنا بالمرأة |