ويكيبيديا

    "معظم الصكوك الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • most international instruments
        
    • most of the international instruments
        
    • the majority of international instruments
        
    • majority of the
        
    Argentina welcomed the efforts made to accede to most international instruments on human rights. UN ورحبت الأرجنتين بالجهود المبذولة للانضمام إلى معظم الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    I am pleased to say that my country has become party to most international instruments in that regard. UN ويسعدني القول إن بلدي قد انضم إلى معظم الصكوك الدولية في هذا المضار.
    It was noted that no similar obligations exist under the United Nations Sales Convention or most international instruments dealing with commercial contracts. UN ولوحظ أنه لا توجد التزامات مماثلة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة للبيع أو معظم الصكوك الدولية التي تتناول العقود التجارية.
    Bangladesh has become party to most of the international instruments relating to the rights of those two groups. UN وأصبحت بنغلاديش طرفا في معظم الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق هاتين الفئتين.
    Afghanistan has ratified most of the international instruments in the field of human rights. UN وصدقت أفغانستان على معظم الصكوك الدولية في مجال حقوق اﻹنسان.
    The Republic of Djibouti is a party to the majority of international instruments relating to the protection of women and children and the suppression of trafficking in and exploitation of human beings. UN 218- جمهورية جيبوتي طرف في معظم الصكوك الدولية المتعلقة بحماية النساء والأطفال وبمكافحة الاتجار بالبشر واستغلالهم.
    Paraguay has ratified most international instruments concerning international humanitarian law. UN وقد صدقت باراغواي على معظم الصكوك الدولية المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي.
    As with most international instruments, the Organized Crime Convention, in order to become operative, must be applied within national legal systems. UN ولتفعيل اتفاقية الجريمة المنظمة، لا بدّ من أن يؤخذ بأحكامها في النظم القانونية الوطنية، شأنها في ذلك شأن معظم الصكوك الدولية.
    25. In this regard, it should be recalled that Morocco has ratified or acceded to most international instruments in this field, as follows: UN 25- وفي هذا الصدد ينبغي التذكير أن المغرب صادق أو انضم إلى معظم الصكوك الدولية في هذا المجال، كما يلي:
    131. Senegal has ratified most international instruments on women's rights. UN 131- صدق السنغال على معظم الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق المرأة.
    Morocco has also ratified most international instruments on human rights, being convinced that the rule of law, the freedom and equality of individuals, the rights of peoples, mutual understanding and cooperation will ultimately prevail. UN وصادقت المغرب أيضا على معظم الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، اقتناعا منها بأن حكم القانون، وحرية اﻷفراد والمساواة بينهم، وحقوق الشعوب، والتفاهم والتعاون المتبادلين، أمور ستسود في نهاية المطاف.
    Since Algeria is firmly committed to the promotion of international peace and security, it acceded to the Ottawa Convention and to most international instruments on nonproliferation and disarmament. UN إن الجزائر، وانطلاقاً من التزامها الدائم بترقية السلم والأمن الدوليين، قد انضمت إلى اتفاقية أوتاوا على غرار معظم الصكوك الدولية في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح والقانون الإنساني.
    34. Ms. Halabi (Syrian Arab Republic) said that her country was party to most international instruments against crime. UN 34 - السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن بلدها طرف في معظم الصكوك الدولية المكافحة للجريمة.
    Incorporated most international instruments in domestic legislation, through the Children's Code, the Personal and Family Code, and several laws on sexual violence and female genital mutilation UN - استوعبت معظم الصكوك الدولية التي تجلت تحديداً في اعتماد قانون الطفل، واعتماد قانون الأشخاص والأسرة، واعتماد مختلف القوانين المتعلقة بأعمال العنف الجنسي وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛
    Venezuela is a party to most of the international instruments in which such rights are affirmed. UN وفنزويلا طرف في معظم الصكوك الدولية التي أُكدت فيها هذه الحقوق.
    That commitment is reflected in the fact that we were among the first States to sign most of the international instruments on the subject. UN ويتجسد ذلك الالتزام في كوننا من أوائل الدول التي وقعت على معظم الصكوك الدولية المعنية بهذا الموضوع.
    Likewise, the State of Venezuela has ratified most of the international instruments concerning childhood. UN وصدقت دولة فنزويلا أيضاً على معظم الصكوك الدولية المتعلقة بالطفولة.
    It has also signed most of the international instruments in this area, in order to help ensure that nuclear materials, chemical substances and biological agents are used for peaceful purposes and, at the same time, to prevent them from being diverted for military purposes. UN ولقد وقعت أيضا على معظم الصكوك الدولية في هذا المجال بغية كفالة استخدام المواد النووية والكيميائية والبيولوجية في الأغراض السلمية، وفي نفس الوقت للحيلولة دون تحويلها إلى الأغراض العسكرية.
    73. The Syrian Arab Republic was a party to most of the international instruments for combating crime. UN 73 - وأضافت أن الجمهورية العربية السورية طرف في معظم الصكوك الدولية لمكافحة الجرائم.
    16. Costa Rica was party to most of the international instruments relating to the protection of cultural property. UN 16- وكوستاريكا طرف في معظم الصكوك الدولية المتعلقة بحماية الممتلكات الثقافية.
    30. Ecuador is party to the majority of international instruments in the area of international humanitarian law. UN 30- إكوادور طرفٌ في معظم الصكوك الدولية المتصلة بالقانون الإنساني الدولي(15).
    Spain referred to Croatia's accession to the majority of the international human rights instruments. UN وأشارت إلى انضمام كرواتيا إلى معظم الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد