most women are pressured to have abortions by boyfriends, parents and others. | UN | ويضغط أصدقاء معظم النساء وذووهن وغيرهم عليهن من أجل قبول الإجهاض. |
most women residing in rural areas in Denmark hold jobs in sectors other than the agricultural one. | UN | تشغل معظم النساء المقيمات في المناطق الريفية في الدانمرك وظائف في قطاعات غير قطاع الزراعة. |
It should also be specified whether most women sued for divorce on grounds of maltreatment or of failure of spouses to provide maintenance. | UN | وذكرت أنه ينبغي أيضا تحديد ما إذا كان معظم النساء يطلبن الطلاق بسبب سوء المعاملة أو امتناع الأزواج عن الإنفاق عليهن. |
I'm surprised most women don't just tear your clothes off. | Open Subtitles | إنني مندهشة بأن معظم النساء لا يمزقن ملابسك وحسب |
Today, the majority of women work in the informal sector, from which they directly earn all or part of their income. | UN | وفي عصرنا هذا تعمل معظم النساء في القطاع غير النظامي حيث يحصلن على كل مداخلهن أو جزء كبير منها. |
Υou know, I read somewhere that most women if you really ask them honestly, have tendencies towards.... | Open Subtitles | أتعلمين أنا قرأت في مكان ما أن معظم النساء إذا سألتيهم بصدق لديهم شهوات تجاه |
most women, when they get married, they get one man. | Open Subtitles | معظم النساء عندما يتزوجن فإنهن يحصلن على رجل واحد |
most women experience a sexual rush around bad boys. | Open Subtitles | معظم النساء تواجه الإندفاع الجنسي نحو الأولاد السيئين |
Well, I think most women would have left me by now. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أن معظم النساء كانوا ليتركوني بعد كل هذا. |
But I fear I'm not the husband most women would want. | Open Subtitles | ولكنى خائف من كوني الزوج الذي لا تريده معظم النساء. |
Furthermore, most women do not know that they can use their land title certificates as a guarantee for borrowing money from the bank. | UN | وفضلاً عن هذا، لا يعرف معظم النساء أن باستطاعتهن استخدام عقود ملكياتهن كضمان لاقتراض الأموال من المصارف. |
Some studies had also indicated that most women did not favour using birth control drugs. | UN | وأشارت أيضا بعض الدراسات إلى أن معظم النساء لا يؤيدن استعمال عقاقير تحديد النسل. |
most women received family planning supplies from the public sector. | UN | وقالت إن معظم النساء يتلقين اللوازم المتعلقة بتنظيم الأسرة من القطاع العام. |
This means that most women are dying because they cannot reach hospitals or physicians when there are complications during pregnancy or at delivery. | UN | وهذا يعني أن معظم النساء يمتن لتعذر وصولهن إلى المستشفيات أو الأطباء حينما تحدث مضاعفات أثناء الحمل أو عند الولادة. |
Furthermore, most women were left ignorant of the value and location of the family assets. | UN | وعلاوة على ذلك، تُرك معظم النساء جاهلات بقيمة ممتلكات الأسرة ومكانها. |
most women who graduate from the various universities with a bachelor's or master's degree apply for admission to one of the training colleges. | UN | وتتقدم معظم النساء المتخرجات من مختلف الكليات بدرجة البكالوريوس أو الماجستير للالتحاق بمختلف مدارس التكوين. |
most women are usually expected to support the party of their husbands' choice. | UN | ويتوقع من معظم النساء عادة مساندة الحزب الذي يختاره الزوج. |
This means that most women working in agriculture do it to help their own family. | UN | وهذا يعني أن معظم النساء العاملات في الزراعة يفعلن ذلك لمساعدة أسرهن. |
The majority of women in the rural areas dominate the informal, subsistence sector of PNG. | UN | يهيمن معظم النساء في المناطق الريفية على القطاع غير الرسمي والكفافي في بابوا غينيا الجديدة. |
most of the women access credit trough microfinance institutions. | UN | ويحصل معظم النساء على الائتمان عن طريق مؤسسات التمويل الجزئي. |
In some places it is usual for a man " the head of the household " to decide who to vote for, which women mostly obey. | UN | ومن المعتاد في بعض الأماكن أن يقوم الرجل " رب الأسرة المعيشية " بتقرير مَن الذي يصوت، والذي تطيعه معظم النساء. |
However, there are not many women to be financially independent in practice, because most of women do not have an independent profession to make income. | UN | غير أنه لا يوجد في الواقع كثير من النساء المستقلات مالياً، لأن معظم النساء ليس لديهن مهنة مستقلة يحصلن منها على دخل. |
All that fuss in California, most ladies couldn't get out of bed. | Open Subtitles | مع كل تلك الفوضى العارمة في كاليفورنيا *يقصد موضوع زوجها* يكون معظم النساء لا يقدرن على مغادرة فراشهم |