ويكيبيديا

    "معظم الوقت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • most of the time
        
    • half the time
        
    • all the time
        
    • mostly
        
    • lot of time
        
    • most part
        
    • entire time
        
    • much of the time
        
    • lot of the time
        
    • whole time
        
    • so much time
        
    • often met
        
    • most of their time
        
    • spent the most time
        
    She says most of the time, people ignore or try to rationalize Open Subtitles تقول أنه في معظم الوقت, الناس تتجاهل أو تحاول أن تُبرّر
    most of the time these things land hundreds of miles away. Open Subtitles في معظم الوقت تقوم الأشياء بالهبوط على بعيداً بمئات الأميال
    WerewoIves spend most of the time in human form, right? Open Subtitles المذؤبون يقضون معظم الوقت على الصورة الآدمية أليس كذلك؟
    - half the time he doesn't even realize he's doing it. Open Subtitles و لم يكن يدرك حتى أنه يفعل ذلك معظم الوقت
    When we're shooting, everyone's getting fucked with, all the time. Open Subtitles عندما بدأنا في التصويب كل واحد فشل، معظم الوقت
    It don't hurt that much, sir. Only most of the time. Open Subtitles انه لا يؤلمني كثيراً , سيدي فقط في معظم الوقت
    Only one report was issued in 2007 as most of the time was consumed in the development of an investigative report. UN ولم يصدر سوى تقرير واحد في عام 2007، حيث إن معظم الوقت أنفق في وضع تقرير للتحقيقات.
    Regrettably, most of the time allocated to the draft resolution had been devoted to issues unrelated to Article 50 of the Charter. UN ولكن نجد، للأسف، أن معظم الوقت الذي خصص لمشروع القرار أنفق على تناول مسائل لا صلة لها بالمادة 50 من الميثاق.
    Yet poverty per se appears not to be the decisive factor; most poor countries live in peace most of the time. UN لكن الفقر بحد ذاته لا يبدو أنه العامل الحاسم في هذا الصدد فكثير من البلدان الفقيرة ما زال يعيش معظم الوقت في سلام.
    There is really no need for the veto most of the time. UN وبالتالي لم تعد هناك حاجة في الواقع لاستخدام حق النقض في معظم الوقت.
    Unemployment has most of the time been relieved by transfer payments from Governments. UN وقد تم التخفيف من وطأة البطالة في معظم الوقت عن طريق المدفوعات التحويلية من الحكومات.
    We witnessed with much anguish how most of the time allocated to the Conference was taken up in procedural wrangling. UN وقد شهدنا بألم شديد كيف ضاع معظم الوقت المخصص للمؤتمر في مناورات إجرائية.
    In other words, most of the time spent on deciding a case depended not on the work of the Court, but on that of the parties to the case. UN وبعبارة أخرى، فإن معظم الوقت المستغرق في البت في قضية من القضايا لا يعتمد على عمل المحكمة بل على عمل الأطراف في القضية.
    During the rest of the year, the demand for medium-sized and small rooms exceeded availability most of the time. UN وخلال باقي السنة، كان الطلب على الغرف المتوسطة الحجم والصغيرة يتجاوز المتاح منها في معظم الوقت.
    It is volcanic, a massive cone that, fortunately, remains dormant most of the time. UN وهو جبل بركاني، يمثل مخروطا ضخما، يظل ساكنا معظم الوقت لحسن الحظ.
    The number of users concurrently connected to the system exceeds 250 most of the time, and often exceeds 300. UN وفي معظم الوقت يتجاوز عدد المستعملين المتصلين بالنظام في وقت واحد ٢٥٠ مستعملا بل غالبا ما يتجاوز ٣٠٠ مستعمل.
    But half the time, your sister doesn't even know what day it is. Open Subtitles لكن في معظم الوقت, أختك لا تُميز ما هو اليوم
    Heaven wasn't so far away all the time, you know. Open Subtitles السماء لم تكن بعيده عنك معظم الوقت كما تعرف
    mostly, we chug along. No great highs or lows. Open Subtitles إننا معا معظم الوقت الأمور ساكنة تماما ..
    All I'm saying is, they've been spending a lot of time together and it just ain't natural. Open Subtitles كل ما أحاول قوله هو انهم يقضون معظم الوقت مع بعض وهذا غير طبيعي
    In its informal consultations, the Committee for the most part discussed draft guidelines for the conduct of its work. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجرتها، ناقشت اللجنة في معظم الوقت مشروع المبادئ التوجيهية لتسيير أعمالها.
    Well, I will be looked at with disdain for pretty much the entire time Open Subtitles حسنا , سأنظر الى ذلك معظم الوقت باستنكاف
    He has been held in protective custody, at his own request, for much of the time he has been held in NSW prisons. UN وقد وُضع رهن الاحتجاز الوقائي نزولاً عند طلبه في معظم الوقت الذي أمضاه في سجون نيو ساوث ويلز.
    And I'm mean to you a lot of the time'cause you're all touchy-feely, and that's annoying, but... you told me about your rape. Open Subtitles وأنا لئيمة معكِ معظم الوقت بسبب كل مشاعركِ المؤثرة وهذا مزعج لكن ..
    I think I accidentally had the phone flipped around. I recorded my face the whole time, you know? Open Subtitles أعتقد أنّني قمت بقلب جوالي بالصدفة لذلك قمت بتسجيل وجهي معظم الوقت
    She spends so much time in my apartment, she should pay some rent. Open Subtitles إنها تقضي معظم الوقت في شقتي فعليها أن تسدد بعضاً من الايجار
    Canada has been a strong supporter of the IAEA Technical Cooperation Programme and has often met or exceeded the rate of attainment for voluntary contributions to the IAEA Technical Cooperation Fund. UN وكندا ممن يدعمون بشدة برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ونجحت معظم الوقت في بلوغ أو تجاوز معدل التبرعات المقدمة إلى صندوق التعاون التقني للوكالة الدولية.
    No, they spent most of their time at Emily's. Open Subtitles لا لقد كانوا يقضون معظم الوقت عند إيميلي
    The two States that have spent the most time at the highest altitudes are returning to Earth with alacrity and relief. UN والدولتان اللتان أنفقتا معظم الوقت في أعلى اﻷعالي تعودان إلى اﻷرض بنشاط وارتياح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد