ويكيبيديا

    "معلومات تتعلق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information concerning
        
    • information on
        
    • information regarding
        
    • information relating to
        
    • information related to
        
    • information about
        
    • information pertaining to
        
    • information relevant to
        
    • information in relation to
        
    • information with respect to
        
    • information with regard to
        
    • information for
        
    • information as to
        
    (v) information concerning directors and senior officers of the bank. UN `٥` معلومات تتعلق بأعضاء مجلس ادارة المصرف وكبار موظفيه.
    The Special Rapporteur has received information concerning several sentences of flogging. UN وتلقى المقرر الخاص معلومات تتعلق بإصدار عدة أحكام بالضرب بالسوط.
    Please provide information on progress made in relation to these concerns. UN يُرجى تقديم معلومات تتعلق بالتقدم المحرز فيما يخص هذه الشواغل.
    Nevertheless, an attempt has been made to provide information on resource allocation on as wide and comparable a basis as possible. UN ورغما عن ذلك، بذلت محاولة لتقديم معلومات تتعلق بتخصيص الموارد على أوسع نطاق ممكن وبقدر ما يصلح منها للمقارنة.
    information regarding the work of national human rights institutions in respect of specific thematic issues is also included. UN وترد أيضا في هذا التقرير معلومات تتعلق بأعمال المؤسسات الوطنية في ما يتصل بقضايا مواضيعية محددة.
    Agrocomplect did not submit any documentation or information regarding these losses. UN ولم تقدم الشركة أي وثائق أو معلومات تتعلق بهذه الخسائر.
    SEEGG disseminates information relating to nursing geriatrics and gerontology. UN وتنشر الجمعية معلومات تتعلق بطب الشيخوخة وعلم الشيخوخة.
    A number of Annex I Parties submitted information related to Article 2, paragraph 3, in their fifth national communications. UN وقدم عدد من أطراف المرفق الأول، في بلاغاتها الوطنية الخامسة، معلومات تتعلق بالفقرة 3 من المادة 2.
    He would welcome information concerning the use of corporal punishment in prisons, as applied to both adults and minors. UN وقال إنه يرحب بأية معلومات تتعلق باللجوء إلى العقاب الجسدي في السجون الذي يطبق على البالغين والقاصرين.
    It also supplies information concerning the deaths of members of cooperatives. UN وتقدم اللجنة أيضاً معلومات تتعلق بوفاة أعضاء التعاونيات.
    information concerning a drug case investigated by national criminal justice agencies of a Member State UN معلومات تتعلق بقضية مخدرات حققت فيها أجهزة العدالة الجنائية الوطنية التابعة لإحدى الدول الأعضاء
    That is why any information on the situation on the border should be directly communicated to the mission in Belgrade for further verification. UN ولهذا السبب فإن أية معلومات تتعلق بالحالة على الحدود يجب إرسالها مباشرة إلى البعثة في بلغراد من أجل المزيد من التحقق.
    She would welcome information on the measures being taken to strengthen the participation of women in politics. UN وقالت إنها سوف ترحب بأي معلومات تتعلق بالتدابير المتخذة لتعزيز مشاركة المرأة في العمل السياسي.
    25. The Committee notes with concern that the State party report lacks information on the legal regime and practice affecting women. UN 25- تلاحظ اللجنة بقلق أن تقرير الدولة الطرف يفتقر إلى معلومات تتعلق بالنظام القانوني والممارسة اللذين يؤثران في المرأة.
    In this connection, it is impossible to present any information regarding the findings of the investigation. UN وفي هذا السياق، لا يمكن تقديم أي معلومات تتعلق بنتائج التحقيق.
    information regarding the work of national human rights institutions in respect of specific thematic issues is also included. UN وترد أيضا في هذا التقرير معلومات تتعلق بأعمال المؤسسات الوطنية فيما يتصل بقضايا مواضيعية محددة.
    In this connection it is impossible to present any information regarding the findings of the investigation. UN وفي هذا السياق، من غير الممكن تقديم أي معلومات تتعلق بنتائج التحقيق.
    However, caution should be exercised in providing information relating to a solvent group member covered by the reorganization plan. UN ولكن، دعي إلى توخّي الحذر في تقديم معلومات تتعلق بأعضاء المجموعة الموسرين الذين تشملهم خطة إعادة التنظيم.
    Upon enquiry, the Committee was informed that this disparity was due to delays in the recording of information relating to the placement and movement of staff in the field. UN وعند الاستفسار، علمت اللجنة أن هذا التباين يعود إلى حالات تأخير في تسجيل معلومات تتعلق بتنسيب ونقل موظفين في الميدان.
    information related to production, processing use or storage of fissile material subject to the Treaty. UN معلومات تتعلق بإنتاج المواد الانشطارية الخاضعة للمعاهدة أو معالجتها أو استخدامها أو تخزينها.
    These thematic rapporteurs respond quickly to information about individual cases and have been successful in preventing or stopping violations. UN ويستجيب هؤلاء المقررون بسرعة لأي معلومات تتعلق بالحالات الفردية، وقد تمكنوا من منع وقوع انتهاكات أو وقفها.
    The States Parties were also requests to provide information pertaining to their implementation of the Plan of Action. UN كما طُلب إلى الدول الأطراف تقديم معلومات تتعلق بقيامها بتنفيذ خطة العمل.
    :: Lack of access to information relevant to reviewing evaluations and proposals UN :: عدم الحصول على معلومات تتعلق باستعراض التقييمات والمقترحات
    The present document contains information in relation to item 12 of the provisional agenda. UN وتتضمن هذه الوثيقة معلومات تتعلق بالبند ٢١ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    Any information with respect to terrorists and their connection in The Bahamas would be disseminated through INTERPOL to the Commissioner of Police. UN وسيتم عن طريق الإنتربول نقل أي معلومات تتعلق بالإرهابيين ومن يتصلون بهم في جزر البهاما إلى مفوض الشرطة.
    The Committee regrets the State party's failure to provide any information with regard to admissibility or the substance of the author's claims. UN وهي تأسف لأن الدولة الطرف لـم تقدم أية معلومات تتعلق بالمقبولية أو بجوهر ادعاءات صاحب البلاغ.
    Annex I to the present report contains contact information for the regional centres and the Network. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير معلومات تتعلق بكيفية الاتصال بالمراكز الاقليمية والشبكة.
    Please provide information as to the status of this process. UN يرجى تقديم معلومات تتعلق بوضع هذه العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد