ويكيبيديا

    "معلومات رسمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • official information
        
    • authoritative information
        
    • official data
        
    • formal information
        
    • an official
        
    The research will result in a global overview of the human trafficking situation based on official information. UN وسيؤدي البحث إلى تكوين نظرة شاملة عالمية عن وضع الاتجار بالبشر استنادا إلى معلومات رسمية.
    In the Syrian Arab Republic, the Agency obtained adequate official information on the three arrested staff members. UN وفي الجمهورية العربية السورية، حصلت الوكالة على معلومات رسمية كافية فيما يتعلق باعتقال ثلاثة موظفين.
    official information on forced evictions is also lacking. UN كما لا تتوفر معلومات رسمية بشأن عمليات الإخلاء القسري.
    At the time of this report official information is not available of the action taken by the legislature. UN وعند وضع هذا التقرير لم تكن قد توفَّرت بعد معلومات رسمية عن الإجراء الذي اتخذته الهيئة التشريعية.
    A report of a human rights fact-finding mission could thus become integral to building a file of authoritative information for subsequent use. UN وهكذا، يمكن لتقرير تقدمه بعثة لتقصي الحقائق في مجال حقوق الإنسان أن يصبح جزءاً أساسياً من عملية جمع معلومات رسمية تُستعمل لاحقا.
    RESPONSE: - At the time of this report no official information is available on the progress made toward the acceptance of the amendment to article 20(1), CEDAW. UN الرد: عند كتابة هذا التقرير لم تتوفر معلومات رسمية عن التقدّم المحرز في قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    (v) Web links to official information on space objects; UN `5` وصلات إلكترونية على شبكة الإنترنت تتيح معلومات رسمية عن الأجسام الفضائية؛
    (v) Web links to official information on space objects; UN `5` وصلات تربط بمواقع الويب التي توجد فيها معلومات رسمية عن الأجسام الفضائية؛
    No official information was given to his family and no reasons have been provided to justify his detention. Visits and correspondence have not been authorized. UN ولم تقدَّم إلى أسرته أي معلومات رسمية ولا مبررات احتجازه، ولم يُسمح له بتلقي زيارات أو مراسلات.
    (v) Web links to official information on space objects; UN ' 5` وصلات إلكترونية على شبكة الإنترنت تتيح معلومات رسمية عن الأجسام الفضائية؛
    When these communications are received, the Uzbek Government puts out official information which is not always taken into account by the Special Rapporteur. UN وعند تلقي الحكومة الأوزبكية لهذه الرسائل، فإنها تقدم معلومات رسمية لا يأخذها المقرر الخاص عادة في الحسبان.
    (v) Web links to official information on space objects; UN ' 5` وصلات إلكترونية على شبكة الإنترنت تتيح معلومات رسمية عن الأجسام الفضائية؛
    The RAN database provides official information for project reporting and tracking, covering all organizations involved in the recovery process and how they are responding to identified community needs. UN وتوفر قاعدة بيانات إنعاش أتشي ونياس معلومات رسمية لتقديم تقارير عن المشاريع وتتبعها، تغطي جميع المنظمات المشاركة في عملية الإنعاش وطريقة استجابتها للاحتياجات المجتمعية المحددة.
    In one particular case, the authorities have not provided official information pertaining to false travel documents required to refute an alibi defence. UN وفي قضية معينة بذاتها، لم تقدم السلطات معلومات رسمية عن وثائق سفر مزيفة تعتبر ضرورية لدحض الدفع بالغيبة.
    Ultimately, the lack of official information on the situation of violence against women hinders the proposition and implementation of national policies to ensure women's rights. UN بصورة أساسية عدم توفر معلومات رسمية عن حالة العنف ضد المرأة يعوق اقتراح وتنفيذ سياسات وطنية تكفل حقوق المرأة.
    The applicant heard rumours that his daughter's family had been killed, but he did not receive any official information to confirm such rumours. UN وقد سمع مقدم الطلب إشاعات مفادها أن أفراد عائلة ابنته قد قتلوا، لكنه لم يتلق أي معلومات رسمية تؤكد تلك الإشاعات.
    It also regretted that the Special Rapporteur had not asked the Nicaraguan judiciary for official information from the State for inclusion in the report. UN وأعربت عن أسفها أيضاً لكون المقررة الخاصة لم تطلب من السلطة القضائية في نيكاراغوا معلومات رسمية لتضمينها فيه.
    (v) Web links to official information on space objects; UN `5` وصلات إلكترونية على شبكة الإنترنت تتيح معلومات رسمية عن الأجسام الفضائية؛
    Providing timely and authoritative information to the media through the relevant divisions, the Office of the Spokesman of the Secretary-General and through UNICs to meet regional and local audience needs. UN وتقديم معلومات رسمية في التوقيت المناسب إلىوسائط الإعلام من خلال الشُعب ذات الصلة، ومكتب المتحدث باسم الأمين العام، ومن خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام للوفاء باحتياجات متلقي الخدمات على الصعيدين الإقليمي والمحلي.
    Currently there are no official data on trafficking in women. Trafficking where it occurs is done in secrecy and in other instances it is mixed with regular rural urban migration. UN لا تتوافر في الوقت الراهن أية معلومات رسمية عن الاتجار بالمرأة؛ إذ أنه يحاط بالسرية في الأماكن التي يجري فيها، كما يختلط في حالات أخرى مع الهجرات النظامية من الريف إلى المدينة.
    The Government did not provide him with formal information of the reasons for his detention for at least two years. UN ولم تقدم إليه الحكومة، لمدة تزيد على سنتين، معلومات رسمية عن أسباب احتجازه.
    Sorry, lieutenant, but I can't give you an official T.O.D. Until I get her on the slab. Open Subtitles آسفة يا ملازم ، لكن لا أستطيع تقديم معلومات رسمية لك حتى أقترب من الجثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد