In the absence of comprehensive information, it was difficult for the Committee to properly assess the effectiveness of measures. | UN | وإذا لم تتوفر معلومات شاملة سيكون من المتعذر بالنسبة للجنة أن تضع تقييما سليما لفعالية التدابير المتخذة. |
A number of countries underlined that they do not have comprehensive information about traditional and indigenous knowledge. | UN | وأكد عدد من البلدان أنه ليس لديه معلومات شاملة عن المعارف التقليدية ومعارف الشعوب الأصلية. |
No decision on the methodology for reimbursements could be taken without comprehensive information on its financial implications. | UN | ولا يمكن اتخاذ أي قرار بشأن منهجية السداد دون توفُّر معلومات شاملة عن آثاره المالية. |
UNEP provided comprehensive information in several meetings and discussions. | UN | وقدّمت يونيب معلومات شاملة في اجتماعات ومناقشات عدّة. |
They need comprehensive information on sex education and reproductive health and access to counselling and health services. | UN | إنهم بحاجة إلى معلومات شاملة عن التربية الجنسية والصحة الإنجابية والحصول على الخدمات الاستشارية والصحية. |
Successful planning and decision-making can take place only when there is reliable and comprehensive information available to support coordination and decision-making. | UN | ولا يمكن النجاح في التخطيط واتخاذ القرارات إلا إذا كانت هناك معلومات شاملة موثوق بها لدعم التنسيق واتخاذ القرارات. |
Furthermore, it recommended that the Secretary-General should be asked to provide more comprehensive information on the cost implications of any delays. | UN | وفضلا عن ذلك، أوصت بأن يلتمس من الأمين العام تقديم معلومات شاملة أكثر عن آثار أي حالات تأخير على التكاليف. |
None of the relevant States Parties were able to provide comprehensive information on the total number of survivors and their specific needs. | UN | ولم تستطع أي دولة من هذه الدول تقديم معلومات شاملة عن العدد الإجمالي للناجين واحتياجاتهم المحددة. |
In 3 relevant States Parties there continues to be no reported capacity to provide comprehensive information. | UN | وأبلغت ثلاث من الدول الأطراف المعنية عن استمرار عدم توفر قدرات على تقديم معلومات شاملة. |
The system is a web-based comprehensive information tool for all stakeholders who wish to contribute to the implementation of the Programme of Action. | UN | والنظام هو أداة معلومات شاملة على شبكة الإنترنت لجميع أصحاب المصلحة الذين يرغبون في المساهمة في تنفيذ برنامج العمل. |
However, there is no comprehensive information on the value of these payments. | UN | إلا أنه لا تتوافر معلومات شاملة عن قيمة هذه المدفوعات. |
Nor is there comprehensive information on the financial contribution of philanthropic donorship to the cost of sustainable forest management. | UN | كما لا تتوافر معلومات شاملة عن المساهمة المالية للمنح الخيرية في تكلفة الإدارة المستدامة للغابات. |
The web site contains comprehensive information and resources to assist in finding work. | UN | ويتضمن الموقع الإلكتروني معلومات شاملة وموارد للمساعدة في إيجاد فرص العمل. |
The Committee encourages the State party to submit comprehensive information on the implementation of the above Plan. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تقديم معلومات شاملة عن تنفيذ الخطة المذكورة أعلاه. |
Many Southern Governments require a step increase in national and decentralized analytical capacity to ensure availability of timely and comprehensive information, especially when aid is highly fragmented. | UN | ويطلُب العديد من حكومات الجنوب رفع القدرات التحليلية الوطنية واللامركزية لضمان إتاحة معلومات شاملة وفي أوانها خاصة عندما تكون المعونة مجزأة إلى حد كبير. |
In some cases, however, it was necessary to select two indicators for one outcome in order to obtain comprehensive information. | UN | على أنه لزم في بعض الحالات اختيار مؤشرين لنتيجة واحدة من أجل الحصول على معلومات شاملة. |
However, any lack of comprehensive information should not preclude efforts to prevent and respond to sexual violence. | UN | ومع ذلك، فإن الافتقار إلى معلومات شاملة ينبغي ألا يحول دون بذل جهود لمنع ارتكاب العنف الجنسي والتصدي له. |
The Committee encourages the State party to submit comprehensive information on the implementation of the above Plan. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تقديم معلومات شاملة عن تنفيذ الخطة المذكورة أعلاه. |
156. The Committee calls on the State party to provide comprehensive information on these groups of women in its next periodic report. | UN | 156 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توفر معلومات شاملة عن هاتين الفئتين من النساء في تقريرها الدوري القادم. |
Every effort is being made to ensure that publications contain comprehensive, objective and equitable information about the issues before the Organization. | UN | وتُبذل قصارى الجهود لكفالة تضمين المنشورات معلومات شاملة وموضوعية ومنصفة عن المسائل المعروضة على المنظمة. |
The development of cross-cutting information packages will include the following activities: | UN | سوف يشمل تطوير حزمة معلومات شاملة لكل القطاعات الأنشطة التالية: |
If a Government does choose to accept an import of a hazardous chemical or pesticide, the exporter will be obliged to provide extensive information on the chemical's potential health and environmental dangers. | UN | وإذا ما اختارت حكومة الموافقة على استيراد مادة كيميائية أو مبيد آفات خطر، يكون المصدّر ملزماً بتقديم معلومات شاملة عن الأخطار المحتملة للمادة الكيميائية على الصحة والبيئة. |
In particular, part I should be an independent document containing exhaustive information on the basis of which the General Assembly could adopt decisions. | UN | وتجدر اﻹشارة بصفة خاصة إلى أن الجزء اﻷول من الميزانية ينبغي أن يكون وثيقة مستقلة تتضمن معلومات شاملة يمكن للجمعية العامة على أساسها أن تتخذ قرارات. |
The Office prepared comprehensive briefing papers for the Special Representative to facilitate his mission. PROTECTION OF HUMAN RIGHTS | UN | وأعد المكتب ورقة معلومات شاملة للممثل الخاص بهدف تيسير بعثته. |
The report contains overall information on the current status and measures undertaken by the Government to implement the eight Development Goals and the 16 targets. | UN | ويتضمن التقرير معلومات شاملة عن الوضع الحالي والتدابير التي اتخذتها الحكومة لتنفيذ الأهداف الإنمائية الثمانية والغايات الـ 16. |
Adolescents should therefore have full information on responsible sexual behaviour, equitable gender roles and family life. | UN | ولذلك ينبغي أن تتاح للمراهقين معلومات شاملة عن السلوك الجنسي المسؤول، والدور الذي يقوم به كل من الجنسين وعن الحياة اﻷسرية. |
The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to report comprehensively on the acquisition, donation and maintenance costs of vehicles in his detailed budget submission. | UN | وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يضمّن مشروعه المفصل للميزانية معلومات شاملة عن تكاليف اقتناء المركبات والتبرع بها وصيانتها. |