Have that axe hanging over your head day and night? | Open Subtitles | وأن يكون ذلك الفأس معلّقاً عند رأسك ليلاً ونهاراً؟ |
Was passing by here and saw you hanging there. | Open Subtitles | كنتُ مارّاً مِن هنا ورأيتكَ معلّقاً هناك |
And guess what was hanging on that wall? | Open Subtitles | الجانب الجنوبي لمكتب السفير، وخمن ما الذي كان معلّقاً على الجدار؟ |
There was no agreement, and the COP adopted the agenda of the session with the item held in abeyance. | UN | ولم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن هذا الاقتراح، ومن ثم فقد أقر المؤتمر جدول أعمال الدورة، باستثناء هذا البند الذي ظل معلّقاً. |
Thank God. I really didn't want it hanging over your birthday. | Open Subtitles | حمداً لله، لم أرد لهذا فعلاً أن يبقى معلّقاً لعيد ميلادك |
I see a guy hanging upside down in a water tank, I think, you are a fool. | Open Subtitles | عندما أرى رجلاً معلّقاً رأساً على عقب في حوض مياه، فأعتقد أنّك أحمق |
When I came to, I was trussed up like a chicken and hanging from a tree. | Open Subtitles | عندما أفقت، وجدت نفسي معلّقاً كالدجاج متدلياً من الشجرة |
And now he's hanging you out to dry. | Open Subtitles | و الآن سيجعلك معلّقاً حتى تجفّ |
Dude, come on, don't leave me hanging. | Open Subtitles | . يا صاح هيا ، لا تدعني معلّقاً |
Billy was hanging through the windshield. | Open Subtitles | وكان بيلي معلّقاً هناك من زجاج السيّارة |
Can you imagine that? He was hanging from a coat hook. | Open Subtitles | كان معلّقاً على خطّاف الملابس. |
And your arms look like something hanging in a kosher deli. | Open Subtitles | وذراعاك وكأنهما شيئاً معلّقاً من طبق (كوشر). |
Don't leave me hanging on like a yo-yo | Open Subtitles | # لا تتركني معلّقاً كلعبة اليويو #. |
I am not gonna leave you hanging, all right? | Open Subtitles | لن أدعك معلّقاً ، حسناً؟ |
Don't fucking leave me hanging like this. | Open Subtitles | لاتتركني معلّقاً |
If I used one to bring Cyrus back, he might arrive hanging from a tree with a noose around his neck. | Open Subtitles | إن استخدمت واحدة لإعادة (سايرس)، قد يصل معلّقاً على شجرة و حبل المشنقة حول عنقه |
At the same meeting, the agenda was adopted as follows, with agenda sub-item 4(b) held in abeyance: | UN | وفي الجلسة نفسها، اعتُمد جدول الأعمال بصيغته الواردة فيما يلي، وأُبقي على البند الفرعي 4(ب) من جدول الأعمال معلّقاً: |