ويكيبيديا

    "معيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • head
        
    • breadwinner
        
    • provider
        
    • dependent
        
    • maintainer
        
    • breadwinners
        
    • those steps
        
    • preceding step
        
    • steps marked with
        
    • period for in-grade movement between consecutive steps
        
    Percentage of family housing subsidies paid, by sex of head of household UN النسبة المئوية لإعانات السكن العائلي المدفوعة بحسب جنس معيل الأسرة المعيشية
    Investment in family housing subsidies paid, by sex of the head of household UN الجدول 20 الاستثمار في إعانات السكن العائلي المدفوعة، بحسب جنس معيل الأسرة المعيشية
    In other instances, that young child is deprived of his childhood because he has to be a breadwinner for his siblings. UN وفي حالات أخرى، يحرم الطفل من طفولته لأنه يصبح مجبرا معيل أشقائه.
    It is frequently the breadwinner of the family who is disabled or killed as a result of a road crash. UN وكثيرا ما يصاب معيل الأسرة بالعجز أو يهلك بسبب حادثة مرور.
    (vi) Students pursuing their studies up to the first university level who do not have a provider responsible for their maintenance. UN المصاب بالشلل الرباعي؛ الطالب المستمر بالدراسة لغاية الدراسة الجامعية الأولية إذا لم يكن له معيل مكلف بالإنفاق عليه؛
    Generally speaking, an alien is eligible -- without being subject to additional conditions -- for an independent residence permit after having held a dependent's residence permit for three years on the basis of a marital or other relationship. UN وعموماً، فإنه يحق لأي أجنبي، دون أن يخضع لشروطٍ إضافية، الحصول على تصريح إقامة مستقل بعد انقضاء ثلاث سنوات على حيازته تصريح إقامة معيل بناءً على علاقة زوجية أو علاقة أخرى.
    25. A remaining weakness of the survey is that it measures only the characteristics of the household or the characteristics of the household maintainer: it does not set out to measure the characteristics of individual users of the Internet. UN 25 - أما نقطة الضعف المتبقية من الدراسة الاستقصائية فتتمثل في أنها تقيس خصائص الأسرة فقط، أو خصائص معيل الأسر: إذ لا تقوم بقياس خصائص مستخدمي الإنترنت من الأفراد.
    A few attended peace talks and, all through the war, many were the breadwinners in the family. UN وحضر عدد قليل منهن محادثات السلام، وطوال فترة الحرب اضطلعت كثيرات منهن بدور معيل الأسرة.
    If, however, a woman provides for her family, she becomes the head of the family. As such, women's economic development contributes to the positive development of their stereotyped role. UN ولكن إذا كانت المرأة هي معيل الأسرة فتصبح هي رب الأسرة، ومن هنا كان للتطور الاقتصادي الذي طرأ على وضع المرأة عاملا مساهما في تطوير الدور النمطي لها.
    Households according to sex of head of household and place of residence UN توزيع الأسر المعيشية بحسب نوع جنس معيل الأسرة ومحل الإقامة
    34. Percentage of family housing subsidies paid, by sex of head of household 166 UN 34 - النسبة المئوية لإعانات السكن العائلي المدفوعة بحسب جنس معيل الأسرة المعيشية 184
    20. Investment in family housing subsidies paid, by sex of the head of household 167 UN 20 - الاستثمار في إعانات السكن العائلي المدفوعة، بحسب جنس معيل الأسرة المعيشية 185
    Number of family allowances paid, according to sex of head of household. 1989-2004 UN عدد بَدَلات الإعالة الأسرية المدفوعة، حسب جنس معيل الأسرة، في الفترة 1989-2004
    Recently, the number of cases involving delays in the payment of pensions in the workplace, reduction of pensions in cases of disability or the loss of a breadwinner, and the improper application of pension legislation have increased. UN وتزايدت في اﻵونة اﻷخيرة حالات تأخر صرف المعاشات للمتقاعدين في مواقع العمل وخفض قيمة المعاشات في حالات عجز معيل اﻷسرة أو وفاته، فضلا عن التطبيق الخاطئ لقانون المعاشات.
    It is still current that the man is considered to be the family's main breadwinner, while the women's income from work is merely supposed to supplement the men's income. UN 71- وما زال من الشائع اعتبار الرجل معيل الأسرة الرئيسي، بينما يفترض أن دخل المرأة هو مجرد مُكَمِّل لدخل الرجل.
    — non-working, unsupported families unfit for work, consisting of pensioners with no breadwinner fit for work but with young dependent children; UN - اﻷسر غير المعالة العاطلة عن العمل وغير الصالحة للعمل، التي تتألف من متقاعدين ليس لديهم معيل صالح للعمل ولديهم مع ذلك أطفال معالون؛
    (v) Married students who have no legal provider or other source of livelihood. UN `٥` الطلبة المتزوجون الذين ليس لهم معيل شرعي أو مصدر رزق آخر.
    Is an absentee mother, and a man who works the same hours is a good provider. Open Subtitles هي أم متغيّبة بينما الرجل الذي يعمل بالقدر نفسه يعتبر معيل جيد
    D = Rate applicable to staff members with a dependent spouse or child. UN م (معيل)= المرتب الساري على الموظف الذي له زوج معال أو ولد معال.
    46. This survey was originally conducted for 1997, to measure the use of the Internet, by location, categorized by various household characteristics (income, type of family, geography and characteristics of the household maintainer). UN 46- وضعت هذه الدراسة الاستقصائية، التي أجريت لأول مرة في السنة المرجعية 1997، لقياس استخدام الإنترنت، حسب الموقع، وصنفته وفق مختلف الخصائص المنزلية (الدخل، نوع الأسرة، جغرافيا وخصائص معيل الأسرة).
    Estimates for some countries suggest that over 60 per cent of all women in those countries are widows or wives of the missing and 70 per cent of the children are dependent on destitute women without male breadwinners. UN وتشير التقديرات المتعلقة ببعض البلدان إلى أن أكثر من 60 في المائة من مجموع النساء في تلك البلدان هن من الأرامل أو زوجات لأشخاص مفقودين، وأن 70 في المائة من الأطفال يعتمدون على نساء معوزات لا معيل لهن من الذكور.
    * = The normal qualifying period for in-grade movement between consecutive steps is one year, except at those steps marked with an asterisk, for which a two-year period at the UN خ م-1 م )معيل( = يسري على الموظف الذي له زوج معال أو ولد معال.
    preceding step is required. Pensionable remuneration for staff in the Field Service category UN غ م )غير معيل( = يسري على الموظف الذي ليس له زوج معال أو ولد معال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد