ويكيبيديا

    "مع أسرته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with his family
        
    • with his or her family
        
    • to his family
        
    • with the family
        
    • and his family
        
    Following the Turkish army's attack on the village in 1994, the complainant, then aged 18, moved to Gaziantep with his family. UN وبعد هجوم الجيش التركي على القرية عام 1994، انتقل صاحب الشكوى، البالغ من العمر آنذاك 18 سنة، إلى غازيانتيب مع أسرته.
    Following the Turkish army's attack on the village in 1994, the complainant, then aged 18, moved to Gaziantep with his family. UN وبعد هجوم الجيش التركي على القرية عام 1994، انتقل صاحب الشكوى، البالغ من العمر آنذاك 18 سنة، إلى غازيانتيب مع أسرته.
    Mr. Galindo subsequently left the country with his family. UN وبعد ذلك غادر السيد غاليندو البلد مع أسرته.
    I'd be all open and vulnerable and shit, and he'd be a million miles away, back with his family. Open Subtitles سيكون من فتح جميع و شيت، والضعيفة وقال أنه سيكون من 1 مليون كم، عاد مع أسرته.
    All efforts should be made to strengthen families with a view to keeping the child with his or her family. UN وينبغي بذل كل ما في الوسع لتعزيز الأسرة بهدف إبقاء الطفل مع أسرته.
    He lives with his family in Testour, Beja Governorate. UN فهو يعيش مع أسرته في تستور بولاية باجة.
    He further claims Hinduism also forbids homosexual relations and that, for this reason, he had had problems with his family. UN ويقول صاحب الشكوى، فضلاً عن ذلك، إن الهندوسية بدورها تحرّم العلاقات المثلية وإن هذا سبّب له مشاكل مع أسرته.
    The Committee notes the author's claim that his entire family is in Canada, that he lived with his family before his arrest and that he has no family in Haiti. UN وتحيط اللجنة علماً بما صرح به صاحب البلاغ ومفاده أن جميع أفراد أسرته يعيشون في كندا، وأنه كان يعيش مع أسرته قبل اعتقاله وأن ليست لديه أسرة في هايتي.
    His father escaped from detention and fled with his family to Saudi Arabia. UN وقد هرب والده من المعتقل وفر مع أسرته إلى المملكة العربية السعودية.
    The Committee notes the author's claim that his entire family is in Canada, that he lived with his family before his arrest and that he has no family in Haiti. UN وتحيط اللجنة علماً بما صرح به صاحب البلاغ ومفاده أن جميع أفراد أسرته يعيشون في كندا، وأنه كان يعيش مع أسرته قبل اعتقاله وأن ليست لديه أسرة في هايتي.
    His father escaped from detention and fled with his family to Saudi Arabia. UN وقد هرب والده من المعتقل وفر مع أسرته إلى المملكة العربية السعودية.
    The IDF ordered my father to leave the house with his family. UN وأمر الجنود أبي بمغادرة المنـزل مع أسرته.
    At this time of loss, my thoughts and prayers are with his family and with the people of Malta. UN وفي هذا الوقت العصيب، فإن قلوبنا وصلواتنا مع أسرته ومع شعب مالطة.
    He lives with his family in Testour, Beja Governorate. UN فهو يعيش مع أسرته في تستور بولاية باجة.
    He lives with his family in Testour, Beja Governorate. UN فهو يعيش مع أسرته في تستور بولاية باجة.
    He lived with his family in the northern province of Jaffna. UN وكان يعيش مع أسرته في مقاطعة جافنا الشمالية.
    He was reported to have fled around mid-1996 with his family to Namibia. UN وقيل إنه هرب مع أسرته إلى ناميبيا في حوالي منتصف عام ٦٩٩١.
    The year the author left, the son moved to Istanbul to live with his family. UN ففي السنة التي غادر فيها تركيا، انتقل ابنه إلى اسطنبول ليعيش مع أسرته.
    Poverty is often the result of a severance of the link of an individual with his or her family. UN والفقر هو غالبا نتيجة لفصم علاقة الفرد مع أسرته.
    The European Union condemns firmly the death of the Apostolic Nuncio in Burundi, Archbishop Michael Courtney, brutally murdered during a road ambush in Minago, and expresses its deep sympathy to his family and the Holy See. UN يدين الاتحاد الأوروبي بشدة قتل القاصد الرسولي في بوروندي، رئيس الأساقفة مايكل كورتني، الذي اغتيل بطريقة وحشية خلال كمين على الطريق في ميناغو، ويعرب عن تعاطفه العميق مع أسرته ومع الكرسي الرسولي.
    His elderly mother and his mentally retarded sister live with the family and are dependant on him for support. UN وتعيش أمه المسنة وأخته المتخلفة عقليا مع أسرته وهو المسؤول عن إعالتهما.
    P.M. and his family went to hide in the forest. UN م. مع أسرته ليختبئ في الغابة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد