An important function of the Programme of Action will be to serve as a common framework for development cooperation with LDCs. | UN | وستتمثل إحدى الوظائف الهامة لبرنامج العمل في توفير إطار مشترك للتعاون الإنمائي مع أقل البلدان نمواً. |
UNCTAD's technical cooperation with LDCs is largely financed from extrabudgetary resources. | UN | ويجري تمويل تعاون الأونكتاد التقني مع أقل البلدان نمواً إلى حد كبير من موارد خارج الميزانية. |
Realizing this dual objective implies, on the part of preference-giving countries, a constructive partnership with LDCs. | UN | وإن تحقيق هذا الهدف المزدوج يعني، من جانب البلدان المانحة للأفضليات، إقامة شراكة بناءة مع أقل البلدان نمواً. |
The European Union was fully committed to working with the least developed countries and other partners to make the conference a success. | UN | والاتحاد اﻷوروبي مصمم كل التصميم على التعاون مع أقل البلدان نمواً واﻷطراف اﻷخرى لتحقيق نجاح هذا المؤتمر. |
The lessons learned should be shared, particularly with least developed countries. | UN | ويتعين تقاسم الدروس المستخلصة، ولا سيما مع أقل البلدان نمواً. |
They expressed readiness to share their experiences and the lessons learned in these areas with LDCs. | UN | وأعربوا عن استعدادهم لتقاسم تجاربهم والدروس المستفادة في هذين المجالين مع أقل البلدان نمواً. |
They expressed readiness to share their experiences and the lessons learned in these areas with LDCs. | UN | وأعربوا عن استعدادهم لتقاسم تجاربهم والدروس المستفادة في هذين المجالين مع أقل البلدان نمواً. |
Since the adoption of the PoA in 2001, the engagement of development partners with LDCs has been strengthened, especially with respect to development aid, debt relief and market access. | UN | وقد تعزز عمل الشركاء الإنمائيين مع أقل البلدان نمواً منذ اعتماد برنامج العمل في عام 2001، ولا سيما بالنسبة للمعونة الإنمائية، وتخفيف عبء الديون والوصول إلى الأسواق. |
In anticipation of tasks (i) and (iv) above, there is a need for all development partners to indicate the areas of their cooperation with LDCs that involve international support measures granted by virtue of the LDC status. | UN | واستباقاً للمهمتين `1` و`4` السابقتي الذكر، ثمة حاجة إلى أن يبين جميع الشركاء في التنمية مجالات تعاونهم مع أقل البلدان نمواً التي تنطوي على تدابير الدعم الدولية الممنوحة بموجب الوضع الخاص بأقل البلدان نمواً. |
The EU encouraged other developed countries to follow the EU's example and arrive at zero tariffs on most or all trade with LDCs and ACP countries. | UN | ويشجع الاتحاد البلدان المتقدمة الأخرى على أن تحذو حذوه، وصولاً إلى إلغاء التعريفات تماماً على معظم أو كامل التبادل التجاري مع أقل البلدان نمواً وبلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
The EU encouraged other developed countries to follow the EU's example and arrive at zero tariffs on most or all trade with LDCs and ACP countries. | UN | ويشجع الاتحاد البلدان المتقدمة الأخرى على أن تحذو حذوه، وصولاً إلى إلغاء التعريفات تماماً على معظم أو كامل التبادل التجاري مع أقل البلدان نمواً وبلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
The EU encouraged other developed countries to follow the EU's example and arrive at zero tariffs on most or all trade with LDCs and ACP countries. | UN | ويشجع الاتحاد البلدان المتقدمة الأخرى على أن تحذو حذوه، وصولاً إلى إلغاء التعريفات تماماً على معظم أو كامل التبادل التجاري مع أقل البلدان نمواً وبلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
28. A number of developed countries have set up in their own countries import promotion agencies in order to promote more trade with LDCs. | UN | ٨٢- أنشأ عدد من البلدان المتقدمة وكالات لتشجيع الواردات، بغية ترويج مزيد من التجارة مع أقل البلدان نمواً. |
C. ITC technical cooperation with LDCs 49 | UN | جيم- تعاون مركز التجارة الدولية التقني مع أقل البلدان نمواً ٩٤ |
C. ITC technical cooperation with LDCs | UN | جيم - تعاون مركز التجارة الدولية التقني مع أقل البلدان نمواً |
D. UNDP technical cooperation with LDCs | UN | دال - تعاون برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي التقني مع أقل البلدان نمواً |
It would continue to share its development experience with the least developed countries, particularly in the fields of poverty eradication and capacity-building, at the regional and international levels. | UN | وستواصل تقاسم خبرتها الإنمائية مع أقل البلدان نمواً ولاسيما في ميداني القضاء على الفقر وبناء القدرات على المستوى الإقليمي والدولي. |
24. The representative of Yemen, speaking on behalf of the Group of 77 and China, reiterated the solidarity of the Group with the least developed countries. | UN | 24 - تكلم ممثل اليمن باسم مجموعة الـ 77 والصين، فكرر تأكيد تضامن المجموعة مع أقل البلدان نمواً. |
UNCTAD's work with the least developed countries (LDCs) enables us to supplement this analysis with the following findings. | UN | 7- ويساعدنا عمل الأونكتاد مع أقل البلدان نمواً على استكمال هذا التحليل بالنتائج التالية. |
38. There was an acknowledgement that the Istanbul Programme of Action (IPoA) provided a solid basis for strengthened partnership with least developed countries (LDCs). | UN | 38 - تم التسليم بأن برنامج عمل اسطنبول قد أرسى أساساً متيناً لتعزيز الشراكة مع أقل البلدان نمواً. |
Following additional guidance in decision 3/CP.11, the GEF is consulting with the LDCs, donor countries, implementing agencies and others on how to move from NAPA preparation to implementation. | UN | ويجري مرفق البيئة العالمية، إثر ما ورد في المقرر 3/م أ-11 من إرشادات إضافية، مشاوراتٍ مع أقل البلدان نمواً والبلدان المانحة والوكالات التنفيذية وجهاتٍ أخرى حول كيفية الانتقال من مرحلة إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف إلى مرحلة تنفيذها. |