ويكيبيديا

    "مع أكثر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with over
        
    • with the most
        
    • with more
        
    • over with
        
    • with the more
        
    The organism is gripping her torso with over 100 pounds of pressure. Open Subtitles الكائن الحي إجتاحها الجذع مع أكثر من 100 رطل من الضغط
    Well, what does a woman need with over 200 pairs of shoes? Open Subtitles حسنا، ماذا امرأة تحتاج مع أكثر من 200 زوجا من الأحذية؟
    At present, Mongolia has concluded visa agreements with over 40 foreign countries. UN وأبرمت منغوليا حتى الآن اتفاقات تأشيرة مع أكثر من 40 بلداً أجنبياً.
    We now have a system of export controls which fully corresponds with the most stringent international standards in this sphere. UN ولدينا الآن نظام لضوابط التصدير يتطابق تماما مع أكثر المعايير الدولية الصارمة في هذا المجال.
    That would send a strong signal of international solidarity with the most disadvantaged. UN فسيوجه ذلك رسالة قوية عن التضامن الدولي مع أكثر البلدان حرمانا.
    During that time, the Foundation has established more than 300 programmatic partnerships and worked with more than 40 United Nations entities and 100 Governments. UN وخلال تلك الفترة، أقامت المؤسسة أكثر من 300 شراكة برنامجية، وعملت مع أكثر من 40 من كيانات الأمم المتحدة و 100 حكومة.
    Oh, I won him over with my sparkling personality. Open Subtitles هم؟ أوه، لقد فزت به مع أكثر من شخصيتي الفوار.
    Japan had undertaken dialogue on human rights with over ten countries, particularly in Asia. UN وقد أجرت اليابان حواراً بشأن حقوق الإنسان مع أكثر من عشر بلدان، لا سيما في آسيا.
    The Programme has a budget of Pound3 million over three years and works with over 20 organizations of expatriates. UN وتبلغ ميزانية البرنامج ثلاثة ملايين جنيه إسترليني على مدى ثلاث سنوات، ويعمل مع أكثر من 20 منظمة من منظمات المغتربين.
    In close cooperation with over 50 countries that have requested UNIDO assistance with enabling activities, projects are being developed and proposals for activities in over 20 countries have already been submitted to GEF for funding. UN وبالتعاون الوثيق مع أكثر من 50 بلدا طلبت مساعدة اليونيدو في شكل أنشطة تمكينية، يجري الآن استحداث مشاريع كما قدمت مقترحات بأنشطة في أكثر من 20 بلدا إلى مرفق البيئة العالمية لتمويلها.
    Currently UNRWA works with over 50 national or international organizations and some 250 local non-governmental organizations. UN وتعمل اﻷونروا حاليا مع أكثر من ٥٠ منظمة حكومية دولية ومع نحو ٢٥٠ منظمة غير حكومية محلية.
    The Order, which had no political bias, enjoyed diplomatic relations with over 100 countries. UN وأن المنظمة، التي لم يكن لديها أي تحيز سياسي، تمتعت بعلاقات دبلوماسية مع أكثر من 100 بلد.
    The platform, which was developed in collaboration with over 40 focal points throughout the organization, enhances organizational communication. UN والبرنامج، الذي وُضع بالتعاون مع أكثر من 40 مركزا للتنسيق على نطاق المنظومة، يعمل على تعزيز الاتصالات التنظيمية.
    The National Institute of Women in Mexico worked with over 5,300 business leaders to create a culture of equal opportunity. UN وعمل المعهد الوطني في المكسيك مع أكثر 300 5 من رؤساء مؤسسات الأعمال من أجل خلق ثقافة لتكافئ الفرص.
    It conspires with the most deadly and painful diseases to bring a wretched existence to all who suffer from it. UN فهو يتواطأ مع أكثر اﻷمراض فتكاً وألماً لجعل وجود كل من يعانون منه أكثر بؤساً.
    By reason of the special relations which we have with the most exposed countries, it is both a source of concern and a challenge to us. UN إن هذا القرار يشعرنا بالقلق ويدعونا الى التساؤل نتيجة للعلاقات الخاصة التي نقيمها مع أكثر البلدان تعرضا للخطر.
    You're hanging with the most infamous mercenaries in the galaxy. Open Subtitles أنت معلقة مع أكثر المرتزقة شهرة في المجرة.
    And she knew that she couldn't take care of you, so she made sure that you went with the most loving family she could find. Open Subtitles و لقد عرفت انه لا يمكنها ان تعتني بك لذلك فقد تاكدت من أنك ستذهبي مع أكثر عائلة محبة تمكنت من ايجادها
    China had signed agreements on peaceful uses of nuclear energy with more than 20 countries and organizations. UN وقد وقعت الصين اتفاقات بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية مع أكثر من 20 بلدا ومنظمة.
    China had signed agreements on peaceful uses of nuclear energy with more than 20 countries and organizations. UN وقد وقعت الصين اتفاقات بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية مع أكثر من 20 بلدا ومنظمة.
    Last week he would have stabbed him, he would have run him over with a car. Open Subtitles الاسبوع الماضي كان طعن عليه , سيكون له انه تشغيل مع أكثر من سيارة
    The Administration was, however, aware of the need to continue to aggressively address control aspects in such areas, in line with the more stringent requirements applicable under IPSAS. UN غير أن الإدارة تدرك ضرورة الاستمرار في معالجة جوانب الرقابة في هذه المجالات بحزم، تمشياً مع أكثر الشروط صرامة المطبقة بموجب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد