I had a tiff with my supervisor, even though I was right... | Open Subtitles | نشب خلافي بيني وبين رئيسي مع أني كنت على حق ولكن |
Yes, though I think you will find it hard to hear. | Open Subtitles | أجل , مع أني أعتقد بأنك ستجد سماعهُ صعباً. |
Even though I yelled and broke the oven and almost burned the house down? | Open Subtitles | حتى مع أني صرخت و كسرت الفرن وكدت أن أحرق المنزل؟ |
Although I abuse the Prince's hospitality, I feel much at home here. | Open Subtitles | مع أني أزعج الأمير باستضافتي ولكني أشعر كأني في بيتي هنا |
Although I thought it was just gonna be the core group, so I wasn't prepared. | Open Subtitles | مع أني ظننت أنها ستكون المجموعة الأم وحسب لذا لم أكن مستعدة |
Although I was gonna make a toast, kind of just for the core group. | Open Subtitles | مع أني كنت سوف أقدم نخب للمجموعة الأم وحسب |
I get tested all the time even though I'm incredibly safe. | Open Subtitles | أذهب لتحقق من صحتي طول الوقت مع أني حذرٌ طوال الوقت. |
You're gonna tell me that the medication makes me feel better, and that's why I don't think I need it anymore, even though I still do. | Open Subtitles | ستخبرينني أن الدواء يجعلني أفضل وهذا هو السبب الذي يجعلني لا أرغب فيه بعد الآن مع أني أحتاجه، ولكن |
Or me even though I was with you the whole time? | Open Subtitles | أو حتى أنا مع أني كنتُ معكما طوال الوقت؟ |
though I am jealous you got a 24 hour break at a farmhouse with a woman that wasn't me. | Open Subtitles | مع أني غيورة أنك حصلت على استراحة 24 ساعة في مزرعة مع امرأة غيري |
She wouldn't have this threesome even though I organised it with a top lezza model. | Open Subtitles | مع أني رتبت الأمر لها مع عارضة سحاقية رائعه |
Even though I am the same age my father was when he needed glasses. | Open Subtitles | مع أني في نفس العمر الذي احتاج أبي أن يرتدي نظارة |
though I might even marry him one day, just to spite his mother. | Open Subtitles | مع أني أظن بأني سأتزوج منه يوما ما ، فقط لإغاظة أمه. |
Although I do find it interesting, you saying "love life" instead of "dating." | Open Subtitles | مع أني أجد ذلك مشوقاً عندما تصف ذلك بالحياة الغرامية عوضاً عن المواعدة |
He's the father of my children, and there's some very good things about him, Although I can't think of one at the moment. | Open Subtitles | وهناك أشياء جيدة عنه مع أني لا أستطيع أن أفكر في شيء واحد الآن |
Although, I don't know if you'll be able to interpret my case notes. | Open Subtitles | مع أني لا أعرف اذا كنت ستقدر علي فهم كتاباتي بخصوص المرضي |
Although, I suppose all sins are past. Otherwise they wouldn't be sins. | Open Subtitles | مع أني أعتقد بأن جميع الخطايا "ماضية" وإلا لن يكونوا خطايا |
Although I think we should be prepared to meet moderate resistance. | Open Subtitles | مع أني أعتقد انه ينبغي أن نكون متأهبين لمواجهة مقاومة معتدلة |
Although I could rock that platinum blond hair. | Open Subtitles | مع أني بإمكاني أن أجعل تسريحته الشقراء رائعة علي |
And now my book is out there for everyone to judge, and I haven't even finished it yet. | Open Subtitles | والآن كتابي متاح للجميع لينتقدوه مع أني لم أنتهي منه بعد |