The Twenty-First Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible formal adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the high-level segment. | UN | وقد ترغب الأطراف في اجتماعها الحادي والعشرين في النظر في مشروع المقرر خلال الجزء التحضيري لاحتمال اعتماده بشكل رسمي، مع أي تعديلات قد تراها مناسبة، خلال الجزء الرفيع المستوى. |
The report of the meeting up until the end of the day on Thursday will be approved with any amendments that are agreed by the Conference at its plenary sessions on Friday. | UN | أما تقرير الاجتماع حتى نهاية يوم الخميس، فسيتم اعتماده مع أي تعديلات يتفق عليها المؤتمر في جلساته العامة ليوم الجمعة. |
The Committee may wish to consider the draft workplans and adopt them with any amendments that it may deem appropriate. | UN | وقد تود اللجنة أن تنظر في مشاريع خطط العمل وتعتمدها مع أي تعديلات قد تراها مناسبة. |
Under this item, the Committee will adopt its agenda with any amendments and agree on the organization of work for the week. | UN | وتقوم اللجنة، تحت هذا البند، بإقرار جدول أعمالها مع أي تعديلات وتتفق على تنظيم عملها لفترة الأسبوع. |
The Committee may wish to consider the workplan and adopt it with any amendments. | UN | وقد ترغب اللجنة في النظر في خطة العمل واعتمادها مع أي تعديلات تدخل عليها. |
The final budget reflects the original budget appropriation with any amendments by the General Assembly. | UN | وتبين الميزانية النهائية اعتمادات الميزانية الأصلية مع أي تعديلات أقرتها الجمعية العامة. |
The Committee may wish to consider the draft workplan and adopt it with any amendments. | UN | وقد ترغب اللجنة في النظر في مشروع خطة العمل واعتماده مع أي تعديلات. |
The Committee may wish to consider the draft workplan and adopt it with any amendments. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في مشروع خطة العمل وأن تعتمده مع أي تعديلات عليه. |
Adopt, with any amendments, the risk management evaluation; | UN | ' 1` أن تعتمد تقييم إدارة المخاطر، مع أي تعديلات عليه؛ |
Approve a programme of work and adopt an operational budget for the biennium 20142015, with any amendments. | UN | (س) الموافقة على برنامج للعمل وميزانية تشغيلية لفترة السنتين 2014-2015، مع أي تعديلات عليها واعتمادها. |
Approve a programme of work and adopt an operational budget for the biennium 20142015, with any amendments. | UN | (س) الموافقة على برنامج للعمل وميزانية تشغيلية لفترة السنتين 2014-2015، مع أي تعديلات عليها واعتمادها؛ |
The Committee may wish to adopt, with any amendments that it might deem appropriate, the draft workplan for the intersessional period between its eighth and ninth meetings. Scheduled date | UN | 3 - قد ترغب اللجنة في أن تعتمد، مع أي تعديلات قد تراها ضرورية، مشروع خطة العمل للفترة بين اجتماعيها الثامن والتاسع. |
In accordance with its usual practice, the Conference of the Parties may wish to adopt those sections of the report that describe the conduct of the meeting up until the end of the day on Thursday, with any amendments that it deems necessary. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف، وفقاً للممارسة المتبعة، في اعتماد فروع التقرير التي تصف سير الاجتماع حتى نهاية يوم الخميس، مع أي تعديلات يرى أنها ضرورية. |
In accordance with its usual practice, the Conference of the Parties may wish to adopt those sections of the report that describe the conduct of the meeting up until the end of the day on Thursday, with any amendments that it deems necessary. | UN | ووفقاً للممارسات المعتادة، قد يرغب مؤتمر الأطراف أن يعتمد الأقسام فروع التقرير التي تصف تسيير أعمال الاجتماع حتى نهاية يوم الخميس، مع أي تعديلات قد يراها ضرورية. |
To adopt, with any amendments, the staffing table for 2008 - 2009 biennium set out in annex II to the present note; | UN | (ج) أن يعتمد جدول الموظفين، مع أي تعديلات عليه، لفترة السنتين 2008 - 2009 المبين في المرفق الثاني بهذه المذكرة؛ |
The report of the meeting up until the end of the day on Thursday will be approved with any amendments that are agreed by the Conference at its plenary sessions on Friday. | UN | أما تقرير الاجتماع حتى نهاية يوم الخميس، فسيتم اعتماده مع أي تعديلات يتفق عليها المؤتمر في جلساته العامة، في يوم الجمعة. |
Thirdly, once the A-5 proposal has been accepted, with any amendments, it should be understood that implementation may occur consecutively rather than simultaneously. | UN | ثالثاً حالما يتم قبول مقترح السفراء الخمسة مع أي تعديلات تُدخل عليه ينبغي أن يكون مفهوماً أن التنفيذ يمكن أن يأتي لاحقاً وليس متزامناً. |
In accordance with standard procedures, the TwentySecond Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible formal adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the highlevel segment. | UN | ووفقاً للإجراءات العادية المرعية، قد يود الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف أن ينظر في مشروع المقرر أثناء الجزء التحضيري من أجل احتمال اعتماده بصفة رسمية، مع أي تعديلات قد يراها مناسبة، أثناء الجزء الرفيع المستوى. |
The Twenty-Second Meeting of the Parties may wish to consider the draft decisions during the preparatory segment for possible formal adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the highlevel segment. | UN | وقد يود الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف أن ينظر في مشاريع المقررات أثناء الجزء التحضيري من أجل احتمال اعتمادها بصفة رسمية، مع أي تعديلات قد يراها مناسبة، أثناء الجزء رفيع المستوى. |
2. The summary records, with any corrections incorporated, shall be distributed promptly to participants in the Conference. | UN | 2 - توزع المحاضر الموجزة بسرعة، مع أي تعديلات تدخل عليها، على المشتركين في لمؤتمر. |
The Director-General shall be subject to the Staff Regulations of the Organization, together with such amendments as may be made thereto, in so far as they are applicable to him. | UN | يسري على المدير العام النظام الأساسي لموظفي المنظمة، مع أي تعديلات قد تدخل على هذا النظام، وذلك في حدود انطباقها عليه. |