Joint training programmes are held with INTERPOL and other international organizations. | UN | وتنظَّم برامج تدريبية مشتركة مع الإنتربول وغيرها من المنظمات الدولية. |
In addition, Madagascar cooperates actively with INTERPOL on a regular basis. | UN | ومن جهة أخرى، تتعاون مدغشقر بشكل نشط ومنتظم مع الإنتربول. |
Brunei Darussalam cooperates with INTERPOL on matters related to law enforcement cooperation. | UN | وتتعاون بروني دار السلام مع الإنتربول في المسائل المتصلة بإنفاذ القانون. |
In 2007, the Monitoring Team further strengthened its cooperative arrangements with INTERPOL. | UN | وفي عام 2007، واصل فريق الرصد تعزيز ترتيباته التعاونية مع الإنتربول. |
In 2008, the Monitoring Team further strengthened its cooperative arrangements with INTERPOL. | UN | وفي عام 2008، واصل فريق الرصد تعزيز ترتيباته التعاونية مع الإنتربول. |
One speaker provided an update on the establishment of the international anti-corruption academy in partnership with INTERPOL. | UN | وقدّم أحد المتكلمين معلومات مستكملة عن إنشاء الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد في إطار شراكة مع الإنتربول. |
Jordan also provided information about the cooperation of its national authorities with INTERPOL in the field of exchange of information to combat economic crime. | UN | كما قدم الأردن معلومات عن تعاون سلطاته الوطنية مع الإنتربول في مجال تبادل المعلومات لمكافحة الجريمة الاقتصادية. |
Given the connection between environmental crime and organized crime, corruption and money-laundering, UNODC is engaged in dialogue with INTERPOL, the United Nations Environment Programme and other relevant stakeholders. | UN | وبالنظر إلى الصلة بين الجرائم البيئية والجرائم المنظمة، والفساد وغسل الأموال، فإن المكتب منخرط في حوار مع الإنتربول وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وسائر الجهات المعنية. |
Work has commenced on formalizing bilateral cooperation agreements with INTERPOL, Europol and the World Customs Organization. | UN | وبدأ العمل على ترسيم اتفاقات تعاون ثنائي مع الإنتربول واليوروبول ومنظمة الجمارك العالمية. |
Spain made reference to cooperation with INTERPOL. | UN | وأشارت إسبانيا إلى تعاونها مع الإنتربول. |
Moreover, Cameroon, Tunisia and Turkey reported on cooperative efforts with INTERPOL. | UN | وإضافة إلى ذلك، أبلغت تركيا وتونس والكاميرون عن تعاونها مع الإنتربول. |
In the past year, the Committee further increased its cooperation with INTERPOL. | UN | وفي العام الماضي، زادت اللجنة من تعاونها مع الإنتربول. |
As noted above, the cooperation of the Committee with INTERPOL was strengthened during 2007. | UN | وكما أُشير إلى ذلك أعلاه، تم تعزيز تعاون اللجنة مع الإنتربول خلال عام 2007. |
Can the Democratic Republic of the Congo please provide examples of cooperation and arrangements with INTERPOL and other warning mechanisms? | UN | هل يمكن لجمهورية الكونغو الديمقراطية أن تضرب أمثلة على التعاون والترتيبات المتخذة مع الإنتربول وآليات الإنذار الأخرى؟ |
Work has commenced on formalizing bilateral cooperation agreements with INTERPOL, Europol and the World Customs Organization. | UN | وبدأ العمل لإضفاء الصفة الرسمية على اتفاقات التعاون الثنائية مع الإنتربول واليوروبول والمنظمة العالمية للجمارك. |
UNMIK continues to facilitate Kosovo's interaction with INTERPOL. | UN | ولا تزال البعثة تعمل من أجل تيسير تفاعل كوسوفو مع الإنتربول. |
The Team sees merit in this proposal and recommends that the Committee revise its agreement with INTERPOL to incorporate this suggestion. | UN | ويرى الفريق وجاهة هذا الاقتراح، ويوصي اللجنة بمراجعة اتفاقها مع الإنتربول لإدراج هذا الاقتراح. |
Members expressed support for furthering the Committee's cooperation with INTERPOL under the framework set out in the new supplementary arrangement. | UN | وقد أعرب الأعضاء عن تأييدهم لتعزيز التعاون مع الإنتربول في الإطار الذي يحدده الترتيب التكميلي الجديد. |
The report was disseminated in cooperation with INTERPOL and its referral centre and is available in French, Arabic and Spanish. | UN | وعُمم التقرير بالتعاون مع الإنتربول ومركز الإحالة التابع لها، وهو متاح باللغات الفرنسية والعربية والإسبانية. |
116. In 2009 and 2010, the Monitoring Team has continued to benefit from its cooperative arrangements with INTERPOL. | UN | 116 - وفي عامي 2009 و 2010، واصل فريق الرصد الإفادة من ترتيباته التعاونية مع الإنتربول. |
In 2009, OSCE and INTERPOL had launched similar projects for Kyrgyzstan and Tajikistan. | UN | وفي عام 2009 تعاونت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا مع الإنتربول على إطلاق مشاريع مماثلة بالنسبة إلى قيرغيزستان وطاجيكستان. |