"مع الإنتربول" - Traduction Arabe en Anglais

    • with INTERPOL
        
    • and INTERPOL
        
    Joint training programmes are held with INTERPOL and other international organizations. UN وتنظَّم برامج تدريبية مشتركة مع الإنتربول وغيرها من المنظمات الدولية.
    In addition, Madagascar cooperates actively with INTERPOL on a regular basis. UN ومن جهة أخرى، تتعاون مدغشقر بشكل نشط ومنتظم مع الإنتربول.
    Brunei Darussalam cooperates with INTERPOL on matters related to law enforcement cooperation. UN وتتعاون بروني دار السلام مع الإنتربول في المسائل المتصلة بإنفاذ القانون.
    In 2007, the Monitoring Team further strengthened its cooperative arrangements with INTERPOL. UN وفي عام 2007، واصل فريق الرصد تعزيز ترتيباته التعاونية مع الإنتربول.
    In 2008, the Monitoring Team further strengthened its cooperative arrangements with INTERPOL. UN وفي عام 2008، واصل فريق الرصد تعزيز ترتيباته التعاونية مع الإنتربول.
    One speaker provided an update on the establishment of the international anti-corruption academy in partnership with INTERPOL. UN وقدّم أحد المتكلمين معلومات مستكملة عن إنشاء الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد في إطار شراكة مع الإنتربول.
    Jordan also provided information about the cooperation of its national authorities with INTERPOL in the field of exchange of information to combat economic crime. UN كما قدم الأردن معلومات عن تعاون سلطاته الوطنية مع الإنتربول في مجال تبادل المعلومات لمكافحة الجريمة الاقتصادية.
    Given the connection between environmental crime and organized crime, corruption and money-laundering, UNODC is engaged in dialogue with INTERPOL, the United Nations Environment Programme and other relevant stakeholders. UN وبالنظر إلى الصلة بين الجرائم البيئية والجرائم المنظمة، والفساد وغسل الأموال، فإن المكتب منخرط في حوار مع الإنتربول وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وسائر الجهات المعنية.
    Work has commenced on formalizing bilateral cooperation agreements with INTERPOL, Europol and the World Customs Organization. UN وبدأ العمل على ترسيم اتفاقات تعاون ثنائي مع الإنتربول واليوروبول ومنظمة الجمارك العالمية.
    Spain made reference to cooperation with INTERPOL. UN وأشارت إسبانيا إلى تعاونها مع الإنتربول.
    Moreover, Cameroon, Tunisia and Turkey reported on cooperative efforts with INTERPOL. UN وإضافة إلى ذلك، أبلغت تركيا وتونس والكاميرون عن تعاونها مع الإنتربول.
    In the past year, the Committee further increased its cooperation with INTERPOL. UN وفي العام الماضي، زادت اللجنة من تعاونها مع الإنتربول.
    As noted above, the cooperation of the Committee with INTERPOL was strengthened during 2007. UN وكما أُشير إلى ذلك أعلاه، تم تعزيز تعاون اللجنة مع الإنتربول خلال عام 2007.
    Can the Democratic Republic of the Congo please provide examples of cooperation and arrangements with INTERPOL and other warning mechanisms? UN هل يمكن لجمهورية الكونغو الديمقراطية أن تضرب أمثلة على التعاون والترتيبات المتخذة مع الإنتربول وآليات الإنذار الأخرى؟
    Work has commenced on formalizing bilateral cooperation agreements with INTERPOL, Europol and the World Customs Organization. UN وبدأ العمل لإضفاء الصفة الرسمية على اتفاقات التعاون الثنائية مع الإنتربول واليوروبول والمنظمة العالمية للجمارك.
    UNMIK continues to facilitate Kosovo's interaction with INTERPOL. UN ولا تزال البعثة تعمل من أجل تيسير تفاعل كوسوفو مع الإنتربول.
    The Team sees merit in this proposal and recommends that the Committee revise its agreement with INTERPOL to incorporate this suggestion. UN ويرى الفريق وجاهة هذا الاقتراح، ويوصي اللجنة بمراجعة اتفاقها مع الإنتربول لإدراج هذا الاقتراح.
    Members expressed support for furthering the Committee's cooperation with INTERPOL under the framework set out in the new supplementary arrangement. UN وقد أعرب الأعضاء عن تأييدهم لتعزيز التعاون مع الإنتربول في الإطار الذي يحدده الترتيب التكميلي الجديد.
    The report was disseminated in cooperation with INTERPOL and its referral centre and is available in French, Arabic and Spanish. UN وعُمم التقرير بالتعاون مع الإنتربول ومركز الإحالة التابع لها، وهو متاح باللغات الفرنسية والعربية والإسبانية.
    116. In 2009 and 2010, the Monitoring Team has continued to benefit from its cooperative arrangements with INTERPOL. UN 116 - وفي عامي 2009 و 2010، واصل فريق الرصد الإفادة من ترتيباته التعاونية مع الإنتربول.
    In 2009, OSCE and INTERPOL had launched similar projects for Kyrgyzstan and Tajikistan. UN وفي عام 2009 تعاونت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا مع الإنتربول على إطلاق مشاريع مماثلة بالنسبة إلى قيرغيزستان وطاجيكستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus