ويكيبيديا

    "مع الشراكة التعاونية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Collaborative Partnership
        
    This support could be enhanced through coordinated approaches with the Collaborative Partnership on Forests. UN ويمكن تعزيز هذا الدعم من خلال اتباع نهج منسقة مع الشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    (iii) Initiation of the United Nations Forum on Forests work with the Collaborative Partnership on forests; UN `3 ' بدء عمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات مع الشراكة التعاونية المتعلقة بالغابات؛
    :: To strengthen collaboration with the Collaborative Partnership on Forests and enhance its role UN :: تعزيز التعاون مع الشراكة التعاونية المعنية بالغابات وتعزيز دورها
    :: Lack of clarity in the relationship with the Collaborative Partnership on Forests UN :: الافتقار إلى الوضوح في العلاقة مع الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    Initiation of the work of the United Nations Forum on Forests with the Collaborative Partnership on Forests UN خامسا - بدء أعمال منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات مع الشراكة التعاونية المعنية بالغابات
    4. Initiation of the work of the United Nations Forum on Forests with the Collaborative Partnership on Forests. UN 4 - بدء أعمال منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات مع الشراكة التعاونية المعنية بالغابات.
    E/CN.18/2001/7 4 Note by the Secretariat on the initiation of the work of the United Nations Forum on Forests with the Collaborative Partnership on Forests UN E/CN.18/2001/7 مذكرة من الأمانة العامة عن بدء أعمال منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات مع الشراكة التعاونية المعنية بالغابات
    Member States agreed to support joint capacity-building activities in forest biodiversity and climate change by the two secretariats, to promote regional cooperation, including South-South cooperation on forests, and to streamline forest-related reporting, in cooperation with the Collaborative Partnership on Forests. UN واتفقت الدول الأعضاء على دعم الأنشطة المشتركة التي تقوم بها الأمانتان لبناء القدرات في مجال التنوع البيولوجي وتغير المناخ، وعلى تعزيز التعاون الإقليمي، بما يشمله من تعاون فيما بين بلدان الجنوب بشأن الغابات، وعلى تبسيط تقديم التقارير المتعلقة بالغابات، بالتعاون مع الشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    For its consideration of the item, the Forum had before it the note by the Secretariat entitled " Initiation of the work of the United Nations Forum on Forests with the Collaborative Partnership on Forests " (E/CN.18/2001/7). UN وكان معروضا على المنتدى من أجل النظر في هذا البند مذكرة مقدمة من الأمانة العامة بعنوان " بدء أعمال منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات مع الشراكة التعاونية المعنية بالغابات " E/CN.18/2001/7)).
    3. In resolution 2/3, the Forum invited its secretariat, in collaboration with the Collaborative Partnership on Forests, to identify and propose at its fourth session a process to facilitate the carrying out of the review on the effectiveness of the international arrangement on forests at its fifth session. UN 3 - ودعا المنتدى في القرار 2/3 أمانته إلى أن تحدد وتقترح في دورته الرابعة، بالتعاون مع الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، عملية لتيسير القيام بالاستعراض المتعلق بفعالية الترتيب الدولي المتعلق بالغابات في دورته الخامسة.
    (a) Its secretariat, in cooperation with the Collaborative Partnership on Forests and taking into account the work of the ad hoc expert groups, to gather baseline information relevant to the specific criteria; UN (أ) أمانته إلى جمع معلومات أساسية متصلة بالمعايير المحددة، وذلك بالتعاون مع الشراكة التعاونية المعنية بالغابات ومع مراعاة أعمال أفرقة الخبراء المخصصة؛
    (i) To request the United Nations Forum on Forests secretariat, in close cooperation with the Collaborative Partnership on Forests and other key actors, to undertake, within the context of the Facilitative Process, work on REDD+ and forest financing, including the implications of REDD+ funding on broader forest financing; UN (ط) أن يطلب من أمانة المنتدى الاضطلاع في سياق العملية التيسيرية بأعمال تتعلق بالبرنامج المعزز لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهور الغابات وبتمويل الغابات، بتعاون وثيق مع الشراكة التعاونية والجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى، بما يشمل آثار تمويل البرنامج المعزز على تمويل الغابات عموما؛
    42. At the 12th meeting, on 22 June, the Forum had before it a draft decision entitled " Initiation of the work of the United Nations Forum on Forests with the Collaborative Partnership on Forests " , submitted as a result of consultations held in Working Group II under the chairmanship of the Vice-Chairman of the Forum, Mr. Slamet Hidayat (Indonesia). UN 42 - وفي الجلسة 12، المعقودة في 22 حزيران/يونيه، كان معروضا على المنتدى مشروع مقرر بعنوان " بدء أعمال منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات مع الشراكة التعاونية المعنية بالغابات " مقدم عقب مشاورات أجراها الفريق العامل الثاني برئاسة نائب رئيس المنتدى السيد سلامة هدايات (إندونيسيا).
    (b) Develop guidelines for national and international agencies by a consultant, in consultation with the Collaborative Partnership on Forests, under the terms of references co-written by the Secretariats of the United Nations Forum on Forests and the Convention on Biological Diversity: UN (ب) قيام خبير استشاري بوضع مبادئ توجيهية للوكالات الوطنية والدولية، بالتشاور مع الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، في إطار صلاحيات تشترك في كتابتها أمانتا منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات واتفاقية التنوع البيولوجي، تنصب على ما يلي:
    The first substantive session of the Forum is planned in mid-2001 in order, inter alia, to adopt its multi-year programme of work, to develop a plan of action for the implementation of the proposals for action of the Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests and to initiate its work with the Collaborative Partnership on forests. UN ويُعتزم عقد الدورة الموضوعية الأولى للمنتدى في منتصف عام 2001، ليتم فيها، ضمن جملة أمور، اعتماد برنامج عمل المنتدى المتعدد السنوات، ووضع خطة عمل لتنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، وبدء عمل المنتدى مع الشراكة التعاونية المتعلقة بالغابات.
    14. During the thirty-ninth session of the International Tropical Timber Council, held from 7 to 12 November 2005, the Council approved a programme to support the Forum and its secretariat and to cooperate with the Collaborative Partnership on Forests in various joint programmes in its newly approved biennial programme of work for 2006-2007. UN 14 - ووافق المجلس الدولي للأخشاب المدارية، خلال دورته التاسعة والثلاثين التي عقدت خلال الفترة من 7 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، على برنامج لدعم المنتدى وأمانته وللتعاون مع الشراكة التعاونية في مجال الغابات في برامج مشتركة متنوعة في إطار برنامج عمله لفترة السنتين 2006 - 2007 الذي تمت الموافقة عليه مؤخرا.
    (i) Request the secretariat of the United Nations Forum on Forests, in close cooperation with the Collaborative Partnership on Forests and other key actors, to undertake work on REDD-plus and forest financing, including the implications of REDD-plus funding on broader forest financing to be undertaken within the facilitative process; UN (ط) أن يطلب إلى أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات أن تضطلع، بالتعاون الوثيق مع الشراكة التعاونية في مجال الغابات وغيرها من الجهات الفاعلة الرئيسية، بالعمل بشأن البرنامج المعزز لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها وتمويل الغابات، بما في ذلك آثار تمويل البرنامج المعزز على تمويل الغابات بشكل أوسع نطاقا في إطار العملية التيسيرية؛
    (g) Promote a forest landscape restoration strategy as a joint initiative with the Collaborative Partnership on Forests, building on the work of the Global Partnership on Forest Landscape Restoration and as a means of deciding on the best ecosystem choices available as well as to restore the appropriate balance between human beings and nature in forest landscapes. UN (ز) الترويج لوضع استراتيجية تُعيد للغابات مناظرها الطبيعية باعتبارها مبادرة مشتركة مع الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، مع الاستعانة بالعمل الذي تقوم به الشراكة العالمية لاستعادة هيئة الغابات وكوسيلة للبت في أفضل الخيارات المتاحة للنظم الإيكولوجية وكذلك لاستعادة التوازن الملائم بين البشر والطبيعة في الغابات بهيئتها ومناظرها الطبيعية.
    The Forum may wish to consider the following common items that are not considered in the context of item 3 (see above) as self-standing agenda items: multi-stakeholder dialogue; enhanced cooperation and policy and programme coordination, inter alia, with the Collaborative Partnership on Forests; and intersessional work, including further discussion concerning the ad hoc expert groups. UN وقد يرغب المنتدى في النظر في البنود المشتركة التالية التي لم تبحث في إطار البند 3 (انظر أعلاه) بوصفها بنودا قائمة بذاتها في جدول الأعمال: الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين؛ تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج، ولا سيما مع الشراكة التعاونية المعنية بالغابات؛ الأعمال التي تتخلل الدورات، بما في ذلك مواصلة المناقشة بشأن أفرقة الخبراء المخصصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد