|  It's absolutely fair, and now you have to deal with the consequences.  | Open Subtitles |   بكل تأكيد هذا عادل والآن يجب ان تتعامل مع العواقب الناتجة  | 
|  If she does something wrong, she can live with the consequences.  | Open Subtitles |   , لو أنها اقترفت غلطة ما يمكنها العيش مع العواقب  | 
|  Further challenges include paying greater attention to prevention instead of dealing with the consequences.  | UN |   ومن التحديات الأخرى زيادة الاهتمام بالمنع بدلاً من التعامل مع العواقب.  | 
|  Almost two million children had been affected, and almost 18 years later, Ukraine was still dealing with the consequences.  | UN |   وهناك ما يقرب من مليوني طفل من المتأثرين، ولا تزال أوكرانيا، بعد زهاء 18 عاما، تتعامل مع العواقب.  | 
|  You're addicted to creating chaos and seeing where the chips fall, to hell with the consequences.  | Open Subtitles |   أنت مُدمن على خلق الفوضى ورؤية أين ستتساقط الرقائق إلى الجحيم مع العواقب  | 
|  You're going to have to deal with the consequences of that choice soon enough.  | Open Subtitles |   بل عليكِ ان تتعاملي مع العواقب لهذا الاختيار قريباً.  | 
|  And now because of that, we're all here in the middle of the night, dealing with the consequences.  | Open Subtitles |   والآن بسبب هذا، نحن جميعًا هنا فى منتصف الليل، نحاول التعامل مع العواقب  | 
|  But you deal with the consequences if this goes wrong.  | Open Subtitles |   لكن تعامل مع العواقب إن لم تسر الأمور على خير  | 
|  We both made mistakes, and we have to deal with the consequences.  | Open Subtitles |   كلانا ارتكبنا أخطاءً، وعلينا أن نتعامل مع العواقب.  | 
|  How did you deal with it? I made a choice and I lived with the consequences.  | Open Subtitles |   كيف تعاملتي مع الأمر؟ لقد اتخذت خيار و أعيش مع العواقب  | 
|  But you started this ball rolling, and now we all have to live with the consequences.  | Open Subtitles |   لكنك من بدأت هذا الأمر والأن علينا جميعاً ان نتعايش مع العواقب  | 
|  That had hidden malware. And now we are dealing with the consequences!  | Open Subtitles |   والذي كان به برنامج خبيث مخفيّ، والآن نحن نتعامل مع العواقب!  | 
|  I've got to tell him and I've got to deal with the consequences.  | Open Subtitles |   يجب أن أُخبره وعليّ أن أتعامل مع العواقب  | 
|  Mr. President, three weeks since the blackout, and there's still no centralized agency to deal with the consequences.  | Open Subtitles |   سيدي الرئيس , ثلاث أسابيع منذ الإغماء ولا توجد هناك وكالة ممركزة للتعامل مع العواقب  | 
|  I'm not sure I can live with the consequences.  | Open Subtitles |   أنني قلتُ الحقيقة الآن، لستُ مُتأكدة أنّ بإمكاني العيش مع العواقب.  | 
|  If this gets out, how are you going to deal with the consequences?  | Open Subtitles |   إذا تسرب هذا الخبر ، كيف ستتعامل مع العواقب ؟  | 
|  But we're not quite so good at dealing with the consequences.  | Open Subtitles |   ولكنَّنا لسنا جيدين تماما ً في التعامل مع العواقب.  | 
|  Listen, I have to face the mistakes I've made and live with the consequences.  | Open Subtitles |   إسمع , علي أن اواجه الأخطاء التي ارتكبتها وأتعايش مع العواقب  | 
|  Part of growing up is making your own decisions and living with the consequences.  | Open Subtitles |   جزء من النضوج هو أن تتخذ قراراتك و تتعايش مع العواقب  | 
|  Even the acting head of a major Wall Street finance firm... can't argue with the consequences of a serious car accident.  | Open Subtitles |   حتى رئيس بالنيابة من شركة تمويل كبرى في وول ستريت... لا يمكن أن يجادل مع العواقب  |