This initiative, as well as those referred to immediately below, are fully consistent with articles 38, 41 and 42 of the Declaration. | UN | وهذه المبادرة، مثلها مثل المبادرة المذكورة في الفقرة التالية، تتفق تماما مع المواد 38 و 41 و 42 من الإعلان. |
Legislative provisions relating to electoral processes, for example, were incompatible with articles 2, 25 and 26 of the Covenant. | UN | والمثال على ذلك أن أحكام التشريعات المتصلة بالعملية الانتخابية تتعارض مع المواد 2 و25 و26 من العهد. |
Para. 12: Measures to bring article 23 of the Constitution in line with articles 2, 3 and 26 of the Covenant. | UN | الفقرة 12: تدابير لمواءمة المادة 23 من الدستور مع المواد 2 و3 و26 من العهد؛ |
Para. 12: Measures to bring article 23 of the Constitution in line with articles 2, 3 and 26 of the Covenant. | UN | الفقرة 12: تدابير لمواءمة المادة 23 من الدستور مع المواد 2 و 3 و 26 من العهد؛ |
The new law, which removes total discrimination against women and children is consistent with articles 1, 2, 3, 5, 14, 15 and 16. | UN | ويتسق القانون الجديد، الذي يلغي تماما التمييز ضد المرأة والطفل، مع المواد 1 و 2 و3 و 5 و 14 و 15 و 16. |
Para. 12: Measures to bring article 23 of the Constitution in line with articles 2, 3 and 26 of the Covenant. | UN | الفقرة 12: اتخاذ تدابير لجعل المادة 23 من الدستور تتوافق مع المواد 2 و3 و26 من العهد؛ |
iii. The above concept, which is fully consistent with articles 29, 43 and 44 of the Charter, also respects all articles under Chapter V of the Charter pertaining to the rights and responsibilities of the Security Council. | UN | `3 ' المفهوم الوارد أعلاه، الذي يتوافق توافقا تاما مع المواد 29 و 43 و 44 من الميثاق، يحترم أيضا جميع المواد الواردة في الفصل الخامس من الميثاق، والمتعلقة بحقوق مجلس الأمن ومسؤولياته. |
The State party should amend the relevant law to bring it into line with articles 23, 24 and 3 of the Covenant. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تعدل القانون المعني لجعله متماشياً مع المواد 23 و24 و3 من العهد. |
The Committee considers this discriminatory situation to be incompatible with articles 24, 26 and 27 of the Covenant. | UN | وترى اللجنة أن هذا الوضع التمييزي يتنافى مع المواد 24 و26 و27 من العهد. |
The State party should immediately repeal this legislation, which is incompatible with articles 3, 23, 26 and 2 (3) of the Covenant. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تلغي هذا التشريع فوراً، والذي لا يتفق مع المواد 3 و23 و26 والفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
The State party should review article 23 of the Constitution in order to bring it into line with articles 2, 3 and 26 of the Covenant. | UN | ينبغي للدولة الطرف مراجعة المادة 23 من الدستور لتتماشى مع المواد 2 و3 و26 من العهد. |
The State party should review article 23 of the Constitution in order to bring it in line with articles 2, 3 and 26 of the Covenant. | UN | ينبغي للدولة الطرف مراجعة المادة 23 من الدستور لتتماشى مع المواد 2 و 3 و 26 من العهد. |
The State party should review article 23 of the Constitution in order to bring it in line with articles 2, 3 and 26 of the Covenant. | UN | ينبغي للدولة الطرف مراجعة المادة 23 من الدستور لتتماشى مع المواد 2 و3 و26 من العهد. |
The State party should ensure that practices with regard to the treatment of detainees are in keeping with articles 7, 9 and 10 of the Covenant. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تضمن توافق الممارسات المتعلقة بمعاملة المحتجزين مع المواد 7 و9 و10 من العهد. |
Article 2, paragraph 1, in connection with articles 1, 12, 13 and 14 | UN | الفقرة 1 من المادة 2 مقروءة مع المواد 1 و2 و13 و14. |
He alleges violations by Nepal of his rights under article 2, paragraph 3, read alone and in conjunction with articles 7, 9 and 10 of the Covenant. | UN | ويدعي أن نيبال انتهكت حقوقه بموجب الفقرة 3 من المادة 2 من العهد مقروءةً وحدها وبالاقتران مع المواد 7 و9 و10 من العهد. |
5. From a legal standpoint, the Committee found a breach of article 2, paragraph 3, read in conjunction with articles 6, 7 and 9. | UN | 5- من وجهة نظر قانونية، خلصت اللجنة إلى وجود انتهاك للفقرة 3 من المادة 2، مقروءة بالاقتران مع المواد 6 و7 و9. |
Article 2, paragraph 1 in connection with articles 1, 12, 13 and 14 | UN | الفقرة 1 من المادة 2 بالاقتران مع المواد 1 و12 و13 و14 |
Therefore, caution should be exercised in drawing parallels with the articles on State responsibility. | UN | وبالتالي، ينبغي توخي الحذر في استخلاص أوجه للتشابه مع المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة. |
His grounds for appeal were that he would face treatment contrary to articles 2, 3 and 8 of the European Convention on Human Rights if he were to be returned to Chad. | UN | وكانت أسباب الاستئناف هي أنه سيواجه معاملة تتناقض مع المواد 2 و3 و8 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان في حالة إعادته إلى تشاد. |
Articles 7, 9 and 16 of the Covenant, and of article 2, paragraph 3, in conjunction with articles 7, 9 and 16, in respect of the author's son, and of article 7 and article 2, paragraph 3, in conjunction with article 7, in respect of the author herself. | UN | المواد 7 و9 و16 من العهد، والفقرة 3 من المادة 2، بالاقتران مع المواد 7 و9 و16 فيما يتعلق بابن صاحبة البلاغ، والمادة 7 والفقرة 3 من المادة 2، بالاقتران مع المادة 7 فيما يتعلق بصاحبة البلاغ نفسها. |
The deprivation of liberty of Khosro Kordpour and Massoud Kordpour is arbitrary, being in contravention of articles 9, 10 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights and falling within category II of the arbitrary detention categories defined by the Working Group. | UN | إن سلب خسرو كوردبور ومسعود كوردبور حريتهما هو سلب تعسفي، لأنه يتنافى مع المواد 9 و10 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويدخل ضمن الفئة الثانية من فئات الاحتجاز التعسفي التي حددها الفريق العامل. |
Interaction of microwave energy with materials depends not only on its frequency but also on the polarization of the radar beam. | UN | ولا يتوقف تفاعل طاقة الموجات الدقيقة مع المواد على ترددها فحسب بل أيضا على استقطاب الحزمة الرادارية. |
The sensing molecules react with the substances whose presence is being tested, generating an electric signal proportional to the concentrations detected. | UN | وتتفاعل جزيئات الاستشعار مع المواد التي يجري الكشف عنها، مولدة إشارة كهربائية تتناسب مع التركيزات المكتشفة. |