The project will be executed in close cooperation with UNEP. | UN | وسينفذ المشروع بالتعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
It strengthened its cooperation with UNEP to plan for and organize three regional workshops on Article 6 of the Convention. | UN | وعزز تعاونه مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تخطيط وتنظيم ثلاث حلقات عمل بشأن المادة 6 من الاتفاقية. |
Strategic partnerships have been established for that purpose with UNEP and with the carbon finance unit of the World Bank. | UN | وأقيمت شراكات إستراتيجية تحقيقاً لذلك الغرض مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومع وحدة تمويل الكربون التابعة للبنك الدولي. |
Cooperation with the United Nations Environment Programme (UNEP) resulted in further enlargement of the Cleaner Production Centres network. | UN | وأسفر التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن زيادة توسيع نطاق شبكة مراكز الإنتاج الأقل تلويثا. |
8. The evaluation takes special notice of the Poverty-Environment Initiative managed in partnership with the United Nations Environment Programme (UNEP). | UN | 8 - ويولي التقييم عناية خاصة للمبادرة المعنية بالفقر والبيئة التي تدار بشراكة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Close contact was maintained with UNEP during revision of the plan of action and implementation of the national action plan. | UN | وأقيمت صلات وثيقة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة أثناء تنقيح خطة العمل وتنفيذ خطة العمل الوطنية. |
At the project level, the Initiative supports seminars and workshops organized in cooperation with UNEP. | UN | وتدعم المبادرة على مستوى المشاريع الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي تنظَّم بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Special Purpose Trust Fund for the Government of Norway's Agreement with UNEP for the Provision of Junior Professional Officers | UN | الصندوق الاستئماني المحدد الغرض من أجل اتفاق الحكومة النرويجية مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على توفير موظفين فنيين مبتدئين |
In the area of cities and climate change, formal agreements and/or joint programmes were implemented with UNEP and the World Bank. | UN | وفي مجال المدن وتغير المناخ، تم تنفيذ اتفاقات رسمية و/أو برامج مشتركة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي. |
Further discussions with UNEP to be conducted by the Executive Secretary. Project fund-raising | UN | قيام الأمين التنفيذي بإجراء مزيد من المناقشات مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
This evaluation was carried out in close cooperation with UNEP and the main donors of the programme, Austria and Switzerland. | UN | وقد أُجري هذا التقييم بالتعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة والجهتين المانحتين الرئيسيتين للبرنامج، وهما سويسرا والنمسا. |
It should also be used as a model for working together with UNEP and other agencies. | UN | وينبغي أن تُستخدم أيضا كنموذج للعمل جنبا إلى جنب مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيره من الوكالات. |
It should also be used as a model for working together with UNEP and other agencies. | UN | وينبغي أيضا أن تستخدم بوصفها نموذجا للعمل جنبا إلى جنب مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة والوكالات الأخرى. |
Components II and III of the project are currently being designed in close cooperation with UNEP. | UN | ويجري في الوقت الحاضر تصميم العنصرين الثاني والثالث من المشروع بالتعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Opportunities to exploit synergies with UNEP and other organizations might also be explored. | UN | ويمكن أيضاً استطلاع الفرص للاستفادة من أوجه التآزر مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمات أخرى. |
Establishment of Pollutant Release and Transfer Registers (PRTRs) - with UNEP and UNECE Risk management decision-making for priority chemicals - with UNEP | UN | :: اتخاذ القرارات في مجال إدارة المخاطر للمواد الكيميائية ذات الأولوية، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Currently, the WHO in collaboration with UNEP is implementing regional projects to demonstrate alternative methods and strategies to DDT for disease vector control. | UN | وتنفذ منظمة الصحة العالمية حالياً بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة مشاريع إقليمية للإيضاح العملي لطرق واستراتيجيات بديلة لمادة الـ دي. |
It designated the secretariat as the focal point of the Decade, in collaboration with UNEP, UNDP, the International Fund for Agricultural Development (IFAD) and other relevant United Nations bodies. | UN | وعينت الأمانة مركزا لتنسيق أنشطة العقد، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وهيئات معنية أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
The organization is co-chair of the Values Caucus and has collaborated with the United Nations Environment Programme. | UN | وتشترك المنظمة في رئاسة مجمع القيم وعملت بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
This work was carried out in close collaboration with the United Nations Environment Programme. | UN | ونفذ هذا العمل بالتعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Most of those programmes were financed by GEF and conducted in collaboration with the United Nations Environment Programme (UNEP) and UNDP. | UN | ويقوم بتمويل معظم هذه البرامج مرفق البيئة العالمية وتتم بالتآزر مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
ICIMOD and UNEP also jointly developed two models for integrated management of Himalayan ecosystems; | UN | كما أعد هذا المركز بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة نموذجين للإدارة المتكاملة للنظم البيئية بجبال الهمالايا؛ |
Special Purpose Trust Fund for the Government of Norway's Agreement with the UNEP for the Provision of Junior Professional Officers | UN | الصندوق الاستئماني المنشأ لغرض خاص من أجل اتفاق الحكومة النرويجية مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على توفير موظفين فنيين مبتدئين |
Throughout the reporting period, the organization helped organize meetings of the Interfaith Partnership on the Environment along with United Nations Environment Programme. | UN | ساعدت المنظمة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، على تنظيم اجتماعات الشراكة فيما بين الأديان من أجل البيئة، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Two of the Association's members are non-governmental organizations working with the United Nations Development Programme in Indonesia, and one collaborated with UNEP on mercury and artisanal mining. | UN | تعمل منظمتان غير حكوميتين من أعضاء الرابطة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إندونيسيا، وتعاونت منظمة أخرى مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال الزئبق والتعدين الحرفي. |