ويكيبيديا

    "مع دولة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the State
        
    • with a State
        
    • with one
        
    • and one
        
    • with the rule
        
    • with an
        
    • a big power
        
    • joined a big
        
    • with the nation
        
    We believe that the time has come to recognize a State of Palestine living side by side with the State of Israel. UN إننا نؤمن بأن الوقت قد حان للاعتراف بدولة فلسطين التي تعيش جنبا إلى جنب مع دولة إسرائيل.
    The Maldives calls on all Members to support the recognition of a Palestinian State, living side by side and at peace with the State of Israel. UN وملديف تدعو جميع الأعضاء إلى تأييد الاعتراف بدولة فلسطينية، تعيش جنبا إلى جنب في سلام مع دولة إسرائيل.
    We support a free and independent Palestinian State living in peaceful coexistence with the State of Israel. UN إننا نؤيد قيام دولة فلسطينية حرة ومستقلة تحيا في تعايش سلمي مع دولة إسرائيل.
    Alleged human rights violations committed by a non-State party to the Optional Protocol, in complicity with a State party UN الموضوع: ادعاء حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان ارتكبتها دولة غير طرف في البروتوكول الاختياري بالتواطؤ مع دولة طرف.
    Alleged human rights violations committed by a non-State party to the Optional Protocol, in complicity with a State party UN الموضوع: ادعاء حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان ارتكبتها دولة غير طرف في البروتوكول الاختياري بالتواطؤ مع دولة طرف.
    We welcomed the signature of the Stabilization and Association Agreement and the Interim Agreement with one Participating State. UN ورحّبنا بالتوقيع على اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب والاتفاق المؤقت مع دولة مشاركة واحدة.
    Article 48. Responsibility of an international organization and one or more States or international organizations 144 UN المادة 48 مسؤولية منظمة دولية مع دولة أو أكثر أو منظمة دولية أو أكثر 186
    We have already signed agreements with Mexico, Barbados and Portugal, and a while ago with the State of Qatar. UN وقد سبق أن وقعنا على اتفاقات مع المكسيك وبربادوس والبرتغال، وكنا، قبل مدة، قد وقعنا اتفاقا مع دولة قطر.
    The solution should lead to the creation of an independent and sovereign Palestinian State living side by side with the State of Israel. UN وينبغي للحل أن يؤدي إلى إقامة دولة فلسطينية مستقلة وذات سيادة، تعيش جنبا إلى جنب مع دولة إسرائيل.
    We support the efforts being made to resolve the conflicts in the Middle East, through coexistence of a Palestinian State with the State of Israel. UN ونؤيد الجهود التي تبذل حاليا لحل الصراعات في الشرق الأوسط من خلال تعايش دولة فلسطينية مع دولة إسرائيل.
    We truly should join our hands in support of an independent and viable Palestinian State that coexists with the State of Israel in peace and security. UN وينبغي أن نتضافر حقاً تأييدا لإقامة دولة فلسطينية مستقلة تتوفر لها مقومات البقاء وتعيش مع دولة إسرائيل في سلام وأمن.
    The IFJ protested to UNESCO about its cooperation with the State of Qatar and did not take part in the events. UN وقدم الاتحاد احتجاجا إلى اليونسكو على تعاونها مع دولة قطر، ولم يشارك في المناسبات المقامة فيها.
    The Government of the Republic of Djibouti has decided to break off diplomatic relations with the State of Eritrea. UN قررت حكومة جمهورية جيبوتي قطع علاقاتها الدبلوماسية مع دولة إريتريا.
    By early 1949, with their invasion thwarted, Egypt, Lebanon, Syria and Transjordan entered into armistice agreements with the State of Israel. UN وبحلول أوائل ١٩٤٩ أبرمت مصر ولبنان وسوريا وشرق اﻷردن، بعد احباط غزوها، اتفاقات هدنة مع دولة إسرائيل.
    For instance, an international organization may have cooperated with a State in the breach of an obligation imposed on both. UN ومن الأمثلة على ذلك أن تكون المنظمة الدولية قد تعاونت مع دولة ما في انتهاك التزام مفروض عليهما معاً.
    For instance, an international organization may have cooperated with a State in the breach of an obligation imposed on both. UN ومن الأمثلة على ذلك أن تكون المنظمة الدولية قد تعاونت مع دولة ما في خرق التزام مفروض عليهما معاً.
    It had been argued that the quality of the dialogue with a State party depended on the preparedness and ability of the delegation itself and not on the list of issues. UN وقد جرى الدفع بأن نوعية الحوار مع دولة طرف تتوقف على مدى استعداد وقدرة الوفد نفسه ولا تتوقف على قائمة المسائل.
    There was no reason why an additional, unscheduled meeting with a State party could not be held at the Palais Wilson, should the need arise. UN وقال إنه لا يوجد أي سبب يحول دون إمكانية عقد اجتماع إضافي، غير مقرر، مع دولة طرف في قصر الأمم، إذا دعت الحاجة إلى عقده.
    States participated in reviews with one other State in their regional group and a third State. UN وشاركت الدول في عمليات الاستعراض مع دولة أخرى في مجموعتها الإقليمية ومع دولة ثالثة.
    Responsibility of an international organization and one or more States or international organizations UN مسؤولية منظمة دولية مع دولة أو أكثر أو منظمة دولية أو أكثر
    24. Such occurrences are incompatible with the rule of law and the democratic legal order. UN ٢٤ - وهذا فعل يتنافى مع دولة القانون والشرعية الديمقراطية.
    In the past, some Non-Self-Governing Territories have become integrated into an independent State or have chosen to establish a free association with an independent State. UN وفي السابق، اندمج بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في دولة مستقلة أو اختار الدخول في ارتباط حر مع دولة مستقلة.
    12. The Democratic People's Republic of Korea could never allow its security to be jeopardized by the IAEA secretariat, which joined a big power in the latter's espionage acts through the Agency's leverage of inspections, rather than perform inspections under the Agency's Statute and the Safeguards Agreement. UN ١٢ - ولا يمكن أبدا لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تسمح بتعريض أمنها للخطر من قبل أمانة الوكالة التي صارت ضالعة مع دولة عظمى في أعمالها التجسسية مستفيدة من صلاحية اجراء عمليات التفتيش لدى الوكالة، بدلا من انجاز عمليات التفتيش بموجب النظام اﻷساسي للوكالة واتفاق الضمانات.
    In these days of sadness, our thoughts are with the nation of Samoa. UN وفي هذه الأيام الحزينة، قلوبنا مع دولة ساموا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد