ويكيبيديا

    "مع كل هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with all these
        
    • with all this
        
    • with all the
        
    • with all that
        
    • with all those
        
    • with all of these
        
    • with all such
        
    • with all your
        
    • with all of this
        
    Experience shows that the cooperation with all these partnership constituencies need to be further developed and strengthened. UN ويتبين من التجربة أن التعاون مع كل هذه الهيئات الشريكة يحتاج لمزيد من التطوير والتعزيز.
    Legend has it Christopher stumbled on someone's old yearbook in a Salvation Army with all these inscriptions in it. Open Subtitles تقول الأسطورة تعثرت كريستوفر على حولية شخص البالغ في جيش الخلاص مع كل هذه النقوش في ذلك.
    You do not rush rubidium, not with all this water around. Open Subtitles أنت لا تتعجل الروبيديوم، ليس مع كل هذه المياه حولها.
    And I don't wanna bore you with all this family drama. Open Subtitles وأنا لا أريد أن أضجرك مع كل هذه الدراما العائلية
    I mean, you're low on money, and you know how hopeless you are with all the business stuff. Open Subtitles أعني ، لديك القليل من المال وأنت تعرف مدى سوء الأمر مع كل هذه الأعمال التجارية
    You don't think those guys are gonna stick around here, do you, with all that money on'em? Open Subtitles لا أعتقد أن هؤلاء الرجال وستعمل حول عصا هنا، هل، مع كل هذه الأموال على 'م؟
    I wanna be left alone with all those beautiful letters. Open Subtitles أريد أن تتركني لوحدي مع كل هذه الرسائل الجميلة
    It is just not good for us to be taken for a ride all of these years with all of these promises. UN لا يصح مطلقا أن يُغرر بنا كل هذه السنوات مع كل هذه الوعود.
    with all these attacks, you shouldn't be out on your own. Open Subtitles مع كل هذه الهجمات، يجب أن لا تكون بالخارج لوحدك
    We should probably figure out how to deal with all these bodies. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن معرفة كيفية التعامل مع كل هذه الهيئات.
    I hope people could still eat with all these dragons around. Open Subtitles و أتمنى لايزال الناس يأكلون مع كل هذه التنانين حولنا
    with all these species, what's being done about the feces? Open Subtitles مع كل هذه الأجزاء ما الذى تم بشأن التغوط؟
    Lucas doesn't want me to stay with all these problems. Open Subtitles لوكاس لا يريد مني البقاء مع كل هذه المشاكل
    Simply why with all these qualities are you not in practice? Open Subtitles ببساطة ,لماذا مع كل هذه الامكانات والمواهب لاتمارس مهنتك ؟
    You can't trap me in here and expect me to deal with all this heavy emotional shit when all I can handle right now... all I can handle right now is a goddamn ice cream sundae, okay? Open Subtitles لا يمكنك حبسي هنا ، وتتوقع مني التعامل مع كل هذه الأمور العاطفية الثقيلة مع كل ما يمكنني التعامل معه الآن
    How am I supposed to get any sleep out there with all this high-pitch noise? Open Subtitles كيف أنا من المفترض أن تحصل أي النوم هناك مع كل هذه الضوضاء العالية في الملعب؟
    How am I ever gonna compete with all this excitement? Open Subtitles كيف لي أن أكون في منافسة مع كل هذه الإثارة علي الإطلاق؟
    Unlike everything else I've done here, with all this stuff, this is all things you can do at home in your garden. Open Subtitles على عكس كل شيء آخر فعلت هنا، مع كل هذه الاشياء، و هذا هو كل الأشياء التي يمكنك القيام في المنزل في الحديقة الخاصة بك.
    You know, even with all the shit that my mom put you through, you... you still paid our rent, you know? Open Subtitles تعرف حتى مع كل هذه المشاكل التى امى وضعتك بها مازالت تدفع ايجارنا
    But even with all the planning, we won't really know until we get in there what we'll be looking at. Open Subtitles لكن مع كل هذه الخطة نحن لن نعلم حتى نبدا العملية ماذا سننظر اليه
    Futzing with all that flight data on my laptop, Open Subtitles اضعت وقتي مع كل هذه البيانات على المحمول
    with all that reading, you wouldn't leave me in peace. Open Subtitles ، مع كل هذه القراءة لم تتركيني أموت بسلام
    No boyfriends, hanging out with all those girls all the time. Open Subtitles لا يوجد حبيب، تتسكع معه مع كل هذه الفتاة دائما
    His Government was pursuing free trade agreements with all of these countries. UN وقال إن حكومته تسعى إلى إبرام اتفاقات للتجارة الحرة مع كل هذه البلدان.
    Regrettably, it has not been possible to do so with all such materials, particularly those relating to the early years of the Organization. UN ولكن من المؤسف عدم إمكانية القيام بذلك مع كل هذه المواد، ولا سيما تلك المتصلة بالسنوات الأولى من عمر المنظمة.
    You FBI, you Homeland Security with all your questions. Open Subtitles أنتُم المَباحث الفيدراليّة، تحمُون وطنُكم مع كل هذه الأسئلة.
    You know, son, I'm really impressed with all of this. Open Subtitles أتعلم يا بني ، أنا فعلاً أُعجبت مع كل هذه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد