Experience shows that the cooperation with all these partnership constituencies need to be further developed and strengthened. | UN | ويتبين من التجربة أن التعاون مع كل هذه الهيئات الشريكة يحتاج لمزيد من التطوير والتعزيز. |
Legend has it Christopher stumbled on someone's old yearbook in a Salvation Army with all these inscriptions in it. | Open Subtitles | تقول الأسطورة تعثرت كريستوفر على حولية شخص البالغ في جيش الخلاص مع كل هذه النقوش في ذلك. |
You do not rush rubidium, not with all this water around. | Open Subtitles | أنت لا تتعجل الروبيديوم، ليس مع كل هذه المياه حولها. |
And I don't wanna bore you with all this family drama. | Open Subtitles | وأنا لا أريد أن أضجرك مع كل هذه الدراما العائلية |
I mean, you're low on money, and you know how hopeless you are with all the business stuff. | Open Subtitles | أعني ، لديك القليل من المال وأنت تعرف مدى سوء الأمر مع كل هذه الأعمال التجارية |
You don't think those guys are gonna stick around here, do you, with all that money on'em? | Open Subtitles | لا أعتقد أن هؤلاء الرجال وستعمل حول عصا هنا، هل، مع كل هذه الأموال على 'م؟ |
I wanna be left alone with all those beautiful letters. | Open Subtitles | أريد أن تتركني لوحدي مع كل هذه الرسائل الجميلة |
It is just not good for us to be taken for a ride all of these years with all of these promises. | UN | لا يصح مطلقا أن يُغرر بنا كل هذه السنوات مع كل هذه الوعود. |
with all these attacks, you shouldn't be out on your own. | Open Subtitles | مع كل هذه الهجمات، يجب أن لا تكون بالخارج لوحدك |
We should probably figure out how to deal with all these bodies. | Open Subtitles | ربما ينبغي لنا أن معرفة كيفية التعامل مع كل هذه الهيئات. |
I hope people could still eat with all these dragons around. | Open Subtitles | و أتمنى لايزال الناس يأكلون مع كل هذه التنانين حولنا |
with all these species, what's being done about the feces? | Open Subtitles | مع كل هذه الأجزاء ما الذى تم بشأن التغوط؟ |
Lucas doesn't want me to stay with all these problems. | Open Subtitles | لوكاس لا يريد مني البقاء مع كل هذه المشاكل |
Simply why with all these qualities are you not in practice? | Open Subtitles | ببساطة ,لماذا مع كل هذه الامكانات والمواهب لاتمارس مهنتك ؟ |
You can't trap me in here and expect me to deal with all this heavy emotional shit when all I can handle right now... all I can handle right now is a goddamn ice cream sundae, okay? | Open Subtitles | لا يمكنك حبسي هنا ، وتتوقع مني التعامل مع كل هذه الأمور العاطفية الثقيلة مع كل ما يمكنني التعامل معه الآن |
How am I supposed to get any sleep out there with all this high-pitch noise? | Open Subtitles | كيف أنا من المفترض أن تحصل أي النوم هناك مع كل هذه الضوضاء العالية في الملعب؟ |
How am I ever gonna compete with all this excitement? | Open Subtitles | كيف لي أن أكون في منافسة مع كل هذه الإثارة علي الإطلاق؟ |
Unlike everything else I've done here, with all this stuff, this is all things you can do at home in your garden. | Open Subtitles | على عكس كل شيء آخر فعلت هنا، مع كل هذه الاشياء، و هذا هو كل الأشياء التي يمكنك القيام في المنزل في الحديقة الخاصة بك. |
You know, even with all the shit that my mom put you through, you... you still paid our rent, you know? | Open Subtitles | تعرف حتى مع كل هذه المشاكل التى امى وضعتك بها مازالت تدفع ايجارنا |
But even with all the planning, we won't really know until we get in there what we'll be looking at. | Open Subtitles | لكن مع كل هذه الخطة نحن لن نعلم حتى نبدا العملية ماذا سننظر اليه |
Futzing with all that flight data on my laptop, | Open Subtitles | اضعت وقتي مع كل هذه البيانات على المحمول |
with all that reading, you wouldn't leave me in peace. | Open Subtitles | ، مع كل هذه القراءة لم تتركيني أموت بسلام |
No boyfriends, hanging out with all those girls all the time. | Open Subtitles | لا يوجد حبيب، تتسكع معه مع كل هذه الفتاة دائما |
His Government was pursuing free trade agreements with all of these countries. | UN | وقال إن حكومته تسعى إلى إبرام اتفاقات للتجارة الحرة مع كل هذه البلدان. |
Regrettably, it has not been possible to do so with all such materials, particularly those relating to the early years of the Organization. | UN | ولكن من المؤسف عدم إمكانية القيام بذلك مع كل هذه المواد، ولا سيما تلك المتصلة بالسنوات الأولى من عمر المنظمة. |
You FBI, you Homeland Security with all your questions. | Open Subtitles | أنتُم المَباحث الفيدراليّة، تحمُون وطنُكم مع كل هذه الأسئلة. |
You know, son, I'm really impressed with all of this. | Open Subtitles | أتعلم يا بني ، أنا فعلاً أُعجبت مع كل هذه |