ويكيبيديا

    "مع لجنة مكافحة الإرهاب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Counter-Terrorism Committee
        
    • with the CTC
        
    • with CTC
        
    • with the CounterTerrorism Committee
        
    • with the Committee
        
    • with the Counter Terrorism Committee
        
    • of the Counter-Terrorism Committee
        
    • with the United Nations Counter-Terrorism Committee
        
    For its part, Monaco was a party to 13 international counter-terrorism instruments and was pursuing its dialogue with the Counter-Terrorism Committee. UN وذكرت أن موناكو، من جانبها، هي طرف في 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب، وتواصل حوارها مع لجنة مكافحة الإرهاب.
    They should also deepen their collaboration with the Counter-Terrorism Committee. UN كما ينبغي أن تعمق تعاونها مع لجنة مكافحة الإرهاب.
    Our country has been actively cooperating with the Counter-Terrorism Committee of the United Nations Security Council and has been striving to make its contribution to this common cause. UN وما فتئ بلدنا يتعاون بنشاط مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ويعمل جاهدا للمساهمة في هذه القضية المشتركة.
    The Special Rapporteur wishes to continue his dialogue with the CTC and the Counter-Terrorism Executive Directorate. UN ويرغب المقرر الخاص في مواصلة حواره مع لجنة مكافحة الإرهاب ومع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    The Czech Republic welcomed the enhanced cooperation with CTC and has been carefully following the outcome of its work. UN لقد رحبت الجمهورية التشيكية بتعزيز التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب وهي تتابع باهتمام نتائج عمل هذه اللجنة.
    The Special Rapporteur had a formal meeting with the Counter-Terrorism Committee (CTC) and met with the CounterTerrorism Executive Directorate. UN وعقد المقرر الخاص اجتماعاً رسمياً مع لجنة مكافحة الإرهاب والتقى بمسؤولين في الإدارة التنفيذية للجنة.
    Cooperation with the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate UN التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية
    Close contacts have been established with the Counter-Terrorism Committee and the legal services of the relevant organizations. UN وقد أقيمت اتصالات وثيقة مع لجنة مكافحة الإرهاب والأقسام القانونية في المنظمات ذات الصلة.
    As always, Qatar continued to cooperate with the Counter-Terrorism Committee and comply with its legal responsibilities to implement the Security Council resolutions on terrorism. UN وكما هو دأب قطر دائما، فإنها تواصل التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب وتتقيد بمسؤولياتها القانونية في تنفيذ قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالإرهاب.
    Support ongoing dialogue and cooperation with the Counter-Terrorism Committee and the CTED. UN :: دعم الحوار والتعاون الجاريين مع لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    The Islamic Republic of Iran welcomes a continuous and constructive dialogue with the Counter-Terrorism Committee and hopes to benefit from its guidelines. UN ترحب جمهورية إيران الإسلامية بالحوار المستمر والبناء مع لجنة مكافحة الإرهاب وتأمل أن تستفيد من مبادئها التوجيهية.
    Related activities had been undertaken in close coordination with the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate and the Counter-Terrorism Implementation Task Force and in cooperation with other international and regional organizations. UN وتم الاضطلاع بأنشطة ذات صلة بالموضوع بالتنسيق الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية، وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، وبالتعاون مع منظمات دولية وإقليمية أخرى.
    His delegation would therefore continue to work with the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate and with the Sanctions Committee. UN ولهذا فإن وفده سيواصل العمل مع لجنة مكافحة الإرهاب ومع الإدارة التنفيذية التابعة لها ومع لجنة الجزاءات.
    We are cooperating closely with the Counter-Terrorism Committee. UN إننا نتعاون تعاونا وثيقا مع لجنة مكافحة الإرهاب.
    The Bureau had considered ways of cooperating with the Counter-Terrorism Committee. UN كما درس المكتب سبل التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب.
    Let me reiterate that my Government is ready to cooperate further with the Counter-Terrorism Committee. UN واسمحوا لـي أن أكـرر القول إن حكومتـي مستعدة لمواصلة التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب.
    For its part, Belarus has submitted three reports on its implementation of the resolution and is prepared to cooperate further with the Counter-Terrorism Committee. UN ولقد قدمت بيلاروس من جانبها ثلاثة تقارير عن تنفيذها للقرار وهي مستعدة للتعاون بشكل أكبر مع لجنة مكافحة الإرهاب.
    It continued to work closely with the Counter-Terrorism Committee and with the Commonwealth. UN ويواصل العمل على نحو وثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب ومع الكومنولث.
    TPB's technical assistance activities are undertaken in full coordination with the CTC and its Counter-Terrorism Executive Directorate (CTED). UN يضطلع فرع منع الإرهاب بالأنشطة الخاصة بالمساعدة التقنية بالتنسيق الكامل مع لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    Azerbaijan would be grateful for any assistance and recommendations in this area and looks forward to further cooperation with CTC. UN وستكون أذربيجان ممتنة لأي مساعدة وتوصيات في هذا المجال وتتطلع إلى المزيد من التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب.
    Treaty bodies and special procedures mechanisms should also deepen their collaboration with the CounterTerrorism Committee. UN وينبغي لهيئات المعاهدات وآليات الإجراءات الخاصة تعميق تعاونها مع لجنة مكافحة الإرهاب.
    OHCHR is now engaged in an ongoing dialogue with the Committee on improving cooperation. UN وتجري المفوضية السامية في الوقت الراهن حوارا متواصلا مع لجنة مكافحة الإرهاب بشأن تحسين التعاون.
    The Office, through its Terrorism Prevention Branch, is actively coordinating and collaborating with the Counter Terrorism Committee and its Executive Directorate to prevent and combat terrorism. UN 66- يتعاون مكتب المخدِّرات والجريمة وينسق بفعالية، عن طريق فرع منع الإرهاب التابع له، مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية لمنع الإرهاب ومكافحته.
    As a peace-loving Member State, Zambia will continue to cooperate with and to support the efforts of the Counter-Terrorism Committee (CTC), established by the Security Council to fight terrorism. UN وزامبيا بوصفها دولة محبة للسلام، ستستمر في التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب التي أسسها مجلس الأمن لهذا الغرض ودعم تلك اللجنة.
    It also expressed the Organization's readiness to take all national and collective measures necessary to expand its contribution to the international community's efforts to combat the threat of terrorism, with the United Nations in a central coordinating role, and to continue and intensify cooperation with the United Nations Counter-Terrorism Committee. UN وأعرب الإعلان أيضا عن استعداد المنظمة لاتخاذ كافة التدابير اللازمة على كل من الصعيدين الوطني والجماعي لزيادة إسهامها في جهود المجتمع الدولي لمكافحة التهديد الذي يشكله الإرهاب، مع اضطلاع الأمم المتحدة بدور تنسيقي محوري، ولمواصلة التعاون وتكثيفه مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد