China hoped that Fiji would continue its cooperation and communication with the Human Rights Council in order to maintain stability. | UN | وأعربت الصين عن أملها في أن تواصل فيجي تعاونها وتواصلها مع مجلس حقوق الإنسان بهدف الحفاظ على الاستقرار. |
The Islamic Republic of Iran cooperated with the Human Rights Council and the other treaty monitoring bodies. | UN | وقد تعاونت جمهورية إيران الإسلامية مع مجلس حقوق الإنسان ومع غيره من هيئات رصد المعاهدات. |
Peru acknowledged Haiti's willingness to cooperate with the Human Rights Council regarding technical assistance and capacity-building. | UN | وسلّمت بيرو برغبة هايتي في التعاون مع مجلس حقوق الإنسان في مجالي المساعدة التقنية وبناء القدرات. |
:: The organization cooperated with the Human Rights Council in Geneva by attending its fourth, tenth and eleventh sessions | UN | :: تعاونت المنظمة مع مجلس حقوق الإنسان في جنيف من خلال حضور دوراتها الرابعة والعاشرة والحادية عشرة |
:: To strongly support the engagement of non-governmental organizations with the Human Rights Council | UN | :: تقديم دعم قوي لعمل المنظمات غير الحكومية مع مجلس حقوق الإنسان |
The High Commissioner appealed to the Federal Ombudsman to create space for the subnational institutions to interact with the Human Rights Council. | UN | وناشدت المفوضة أمين المظالم الاتحادي أن يفسح مجالا للمؤسسات دون الوطنية للتعامل مع مجلس حقوق الإنسان. |
Myanmar would continue to cooperate fully with the Human Rights Council. | UN | وستواصل ميانمار التعاون مع مجلس حقوق الإنسان تعاونا تاما. |
A number of delegations commended Eritrea for its participation in the universal periodic review and the dialogue with the Human Rights Council. | UN | وأشاد عدد من الوفود بمشاركة إريتريا في الاستعراض الدوري الشامل والحوار مع مجلس حقوق الإنسان. |
Iraq urged Belarus to cooperate with the Human Rights Council with regard to the special procedures. | UN | وحث العراق بيلاروس على التعاون مع مجلس حقوق الإنسان فيما يتعلق بالإجراءات الخاصة. |
It was encouraging that such States as Haiti, Cambodia and Somalia had worked with the Human Rights Council on consensus resolutions. | UN | ومن المشجع أن دُولاً كهايتي وكمبوديا والصومال تعمل بالتعاون مع مجلس حقوق الإنسان بشأن قرارات تصدر بتوافق الآراء. |
The Working Group shall consult with the Human Rights Council regarding the possibility of holding its sessions at a later time in the calendar. | UN | وسيتشاور الفريق العامل مع مجلس حقوق الإنسان فيما يتعلق بإمكانية عقد دوراته في موعد لاحق من السنة. |
The Government is also looking forward to enhancing cooperation with the Human Rights Council and is committed to serving as a model for change in the region. | UN | كما تتطلع الحكومة إلى تعزيز التعاون مع مجلس حقوق الإنسان وهي مصممة على العمل لتكون نموذجاً للتغيير في المنطقة. |
A number of countries also welcomed the State's cooperation with the Human Rights Council and other international bodies and mechanisms. | UN | ورحب عدد من البلدان أيضاً بتعاون تركمانستان مع مجلس حقوق الإنسان ومع غيره من الهيئات والآليات الدولية. |
Since 2007, Equatorial Guinea has been cooperating with the Human Rights Council. | UN | ودأبت غينيا الاستوائية، منذ عام 2007، على التعاون مع مجلس حقوق الإنسان. |
It also worked with the Human Rights Council to promote the Convention. | UN | وتعمل المفوضية أيضا مع مجلس حقوق الإنسان لتعزيز الاتفاقية. |
We continue to work with the Human Rights Council, attending its sessions, filing written and oral interventions and using its Special Procedures. | UN | ونواصل العمل مع مجلس حقوق الإنسان من خلال حضور جلساته وتقديم مداخلات خطية وشفوية واستخدام إجراءاته الخاصة. |
Both also discussed cooperation with the Human Rights Council, in particular with respect to the universal periodic review process. | UN | وناقشت اللجنتان كذلك التعاون مع مجلس حقوق الإنسان خصوصا فيما يتعلق بعملية الاستعراض الدوري الشامل. |
Twice annually, Pax Romana, in conjunction with the Human Rights Council in Geneva, organizes a human rights internship programme. | UN | وتنظم باكس رومانا مرتين سنويا، بالاشتراك مع مجلس حقوق الإنسان في جنيف، برنامجا للتدريب الداخلي في مجال حقوق الإنسان. |
I encourage the Government to consider carefully the final report and recommendations and to strengthen further its cooperation with the Human Rights Council. | UN | وإنني أشجع الحكومة على النظر بعناية في التقرير النهائي والتوصيات وتعزيز تعاونها مع مجلس حقوق الإنسان. |
:: Engage constructively and work closely with the Human Rights Council in respect of its special procedures. | UN | :: التعامل بصورة بناءة مع مجلس حقوق الإنسان والعمل معه عن كثب فيما يتعلق بإجراءاته الخاصة. |
302. The delegation reaffirmed its commitment to implement its human rights obligations and to continue to work closely with the Council. | UN | 302- وأكد الوفد من جديد التزامه بتنفيذ التزاماته المتعلقة بحقوق الإنسان وبمواصلة تعاونه الوثيق مع مجلس حقوق الإنسان. |
So as to conduct workshops effectively, Myanmar will cooperate with Human Rights Council and OHCHR. | UN | وستتعاون ميانمار مع مجلس حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بغرض إدارة حلقات العمل بفعالية. |
The ROK will seek to participate fully in the entire UPR process and cooperate closely with the HRC in follow-up for the implementation of the UPR. | UN | 92- ستشارك جمهورية كوريا مشاركة تامة في عملية الاستعراض الدوري الشامل بأكملها وستتعاون تعاوناً وثيقاً مع مجلس حقوق الإنسان في متابعة تنفيذ الاستعراض. |
- Cooperate fully with the activities of the Human Rights Council, its bodies, procedures and special mechanisms on the promotion and protection human rights; | UN | - التعاون التام مع مجلس حقوق الإنسان وهيئاته وإجراءاته وآلياته الخاصة المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛ |
51. The Netherlands highlighted Guinea's cooperation with the Commission of Inquiry following the events of September 2009, its cooperation with the Human Rights Council on resolution 13/21, and its decision to work with OHCHR in opening a country office. | UN | 51- ونوّهت هولندا بتعاون غينيا مع لجنة التحقيق عقب أحداث أيلول/سبتمبر 2009 وتعاونها مع مجلس حقوق الإنسان بشأن القرار 13/21، وقرارها العمل مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان لفتح مكتب قطري لها. |
136.41. Act in conformity with United Nations resolutions and the norms of international law and to resume full cooperation with the United Nations Human Rights Council (Turkey); 136.42. | UN | 136-41- العمل وفقاً لقرارات الأمم المتحدة وقواعد القانون الدولي واستئناف التعاون الكامل مع مجلس حقوق الإنسان للأمم المتحدة (تركيا)؛ |