ويكيبيديا

    "مع مجلس حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Human Rights Council
        
    • with the Council
        
    • with Human Rights Council
        
    • with the HRC
        
    • of the Human Rights Council
        
    • with OHCHR
        
    • the Human Rights Council and
        
    • with the United Nations Human Rights Council
        
    China hoped that Fiji would continue its cooperation and communication with the Human Rights Council in order to maintain stability. UN وأعربت الصين عن أملها في أن تواصل فيجي تعاونها وتواصلها مع مجلس حقوق الإنسان بهدف الحفاظ على الاستقرار.
    The Islamic Republic of Iran cooperated with the Human Rights Council and the other treaty monitoring bodies. UN وقد تعاونت جمهورية إيران الإسلامية مع مجلس حقوق الإنسان ومع غيره من هيئات رصد المعاهدات.
    Peru acknowledged Haiti's willingness to cooperate with the Human Rights Council regarding technical assistance and capacity-building. UN وسلّمت بيرو برغبة هايتي في التعاون مع مجلس حقوق الإنسان في مجالي المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    :: The organization cooperated with the Human Rights Council in Geneva by attending its fourth, tenth and eleventh sessions UN :: تعاونت المنظمة مع مجلس حقوق الإنسان في جنيف من خلال حضور دوراتها الرابعة والعاشرة والحادية عشرة
    :: To strongly support the engagement of non-governmental organizations with the Human Rights Council UN :: تقديم دعم قوي لعمل المنظمات غير الحكومية مع مجلس حقوق الإنسان
    The High Commissioner appealed to the Federal Ombudsman to create space for the subnational institutions to interact with the Human Rights Council. UN وناشدت المفوضة أمين المظالم الاتحادي أن يفسح مجالا للمؤسسات دون الوطنية للتعامل مع مجلس حقوق الإنسان.
    Myanmar would continue to cooperate fully with the Human Rights Council. UN وستواصل ميانمار التعاون مع مجلس حقوق الإنسان تعاونا تاما.
    A number of delegations commended Eritrea for its participation in the universal periodic review and the dialogue with the Human Rights Council. UN وأشاد عدد من الوفود بمشاركة إريتريا في الاستعراض الدوري الشامل والحوار مع مجلس حقوق الإنسان.
    Iraq urged Belarus to cooperate with the Human Rights Council with regard to the special procedures. UN وحث العراق بيلاروس على التعاون مع مجلس حقوق الإنسان فيما يتعلق بالإجراءات الخاصة.
    It was encouraging that such States as Haiti, Cambodia and Somalia had worked with the Human Rights Council on consensus resolutions. UN ومن المشجع أن دُولاً كهايتي وكمبوديا والصومال تعمل بالتعاون مع مجلس حقوق الإنسان بشأن قرارات تصدر بتوافق الآراء.
    The Working Group shall consult with the Human Rights Council regarding the possibility of holding its sessions at a later time in the calendar. UN وسيتشاور الفريق العامل مع مجلس حقوق الإنسان فيما يتعلق بإمكانية عقد دوراته في موعد لاحق من السنة.
    The Government is also looking forward to enhancing cooperation with the Human Rights Council and is committed to serving as a model for change in the region. UN كما تتطلع الحكومة إلى تعزيز التعاون مع مجلس حقوق الإنسان وهي مصممة على العمل لتكون نموذجاً للتغيير في المنطقة.
    A number of countries also welcomed the State's cooperation with the Human Rights Council and other international bodies and mechanisms. UN ورحب عدد من البلدان أيضاً بتعاون تركمانستان مع مجلس حقوق الإنسان ومع غيره من الهيئات والآليات الدولية.
    Since 2007, Equatorial Guinea has been cooperating with the Human Rights Council. UN ودأبت غينيا الاستوائية، منذ عام 2007، على التعاون مع مجلس حقوق الإنسان.
    It also worked with the Human Rights Council to promote the Convention. UN وتعمل المفوضية أيضا مع مجلس حقوق الإنسان لتعزيز الاتفاقية.
    We continue to work with the Human Rights Council, attending its sessions, filing written and oral interventions and using its Special Procedures. UN ونواصل العمل مع مجلس حقوق الإنسان من خلال حضور جلساته وتقديم مداخلات خطية وشفوية واستخدام إجراءاته الخاصة.
    Both also discussed cooperation with the Human Rights Council, in particular with respect to the universal periodic review process. UN وناقشت اللجنتان كذلك التعاون مع مجلس حقوق الإنسان خصوصا فيما يتعلق بعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Twice annually, Pax Romana, in conjunction with the Human Rights Council in Geneva, organizes a human rights internship programme. UN وتنظم باكس رومانا مرتين سنويا، بالاشتراك مع مجلس حقوق الإنسان في جنيف، برنامجا للتدريب الداخلي في مجال حقوق الإنسان.
    I encourage the Government to consider carefully the final report and recommendations and to strengthen further its cooperation with the Human Rights Council. UN وإنني أشجع الحكومة على النظر بعناية في التقرير النهائي والتوصيات وتعزيز تعاونها مع مجلس حقوق الإنسان.
    :: Engage constructively and work closely with the Human Rights Council in respect of its special procedures. UN :: التعامل بصورة بناءة مع مجلس حقوق الإنسان والعمل معه عن كثب فيما يتعلق بإجراءاته الخاصة.
    302. The delegation reaffirmed its commitment to implement its human rights obligations and to continue to work closely with the Council. UN 302- وأكد الوفد من جديد التزامه بتنفيذ التزاماته المتعلقة بحقوق الإنسان وبمواصلة تعاونه الوثيق مع مجلس حقوق الإنسان.
    So as to conduct workshops effectively, Myanmar will cooperate with Human Rights Council and OHCHR. UN وستتعاون ميانمار مع مجلس حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بغرض إدارة حلقات العمل بفعالية.
    The ROK will seek to participate fully in the entire UPR process and cooperate closely with the HRC in follow-up for the implementation of the UPR. UN 92- ستشارك جمهورية كوريا مشاركة تامة في عملية الاستعراض الدوري الشامل بأكملها وستتعاون تعاوناً وثيقاً مع مجلس حقوق الإنسان في متابعة تنفيذ الاستعراض.
    - Cooperate fully with the activities of the Human Rights Council, its bodies, procedures and special mechanisms on the promotion and protection human rights; UN - التعاون التام مع مجلس حقوق الإنسان وهيئاته وإجراءاته وآلياته الخاصة المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    51. The Netherlands highlighted Guinea's cooperation with the Commission of Inquiry following the events of September 2009, its cooperation with the Human Rights Council on resolution 13/21, and its decision to work with OHCHR in opening a country office. UN 51- ونوّهت هولندا بتعاون غينيا مع لجنة التحقيق عقب أحداث أيلول/سبتمبر 2009 وتعاونها مع مجلس حقوق الإنسان بشأن القرار 13/21، وقرارها العمل مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان لفتح مكتب قطري لها.
    136.41. Act in conformity with United Nations resolutions and the norms of international law and to resume full cooperation with the United Nations Human Rights Council (Turkey); 136.42. UN 136-41- العمل وفقاً لقرارات الأمم المتحدة وقواعد القانون الدولي واستئناف التعاون الكامل مع مجلس حقوق الإنسان للأمم المتحدة (تركيا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد