The Philippines is at one with the Group of 77 in calling for a United Nations-sponsored global conference on international migration. | UN | والفلبين تتفق مع مجموعة اﻟ ٧٧ في الدعوة إلى عقد مؤتمر عالمي تحت رعاية اﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية. |
This is where the work that the United Nations will pursue with the Group of 20 and Group of Eight is cause for hope. | UN | هذا هو المجال الذي سيشكل فيه العمل الذي ستقوم الأمم المتحدة مع مجموعة الـ 20 ومجموعة الثماني سببا للأمل. |
1999 One-week teaching assignment in conjunction with a group of academics at the newly established Intellectual Property Court of Thailand | UN | 1999 قام بتدريس مقرر لمدة أسبوع بالاشتراك مع مجموعة من الأكاديميين في محكمة الملكية الفكرية التايلندية الحديثة النشأة |
That guy comes last night. Go with a group of people. | Open Subtitles | جاء هذا الرجل ليلة أمس كان مع مجموعة من الناس |
In addition, UNICEF works with a range of knowledge institutions to build capacity and enhance knowledge about water and sanitation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعمل اليونيسيف مع مجموعة من المؤسسات المعرفية لبناء القدرات وتعزيز المعارف بشأن المياه والصرف الصحي. |
There were also calls for institutional strengthening and coordination with a range of agencies to improve warning dissemination. | UN | كما كانت هناك نداءات لتعزيز المؤسسات والتنسيق مع مجموعة من الوكالات لتحسين نشر المعلومات المتعلقة بالإنذار. |
with a bunch of empty offices in the basement of Jordan Hall. | Open Subtitles | مع مجموعة من المكاتب فارغة في الطابق السفلي من قاعة المبنى. |
Facilitate annual meetings with the Group of regional experts: arrange up to one meeting per year for an estimated 20 representatives. | UN | تيسير عقد اجتماعات سنوية مع مجموعة الخبراء الإقليميين: وضع الترتيبات لعقد اجتماع واحد سنوياً لـ 20 مشاركاً تقريباً. |
Facilitate annual meetings with the Group of regional experts: arrange for up to one meeting per year for an estimated 20 representatives. | UN | تيسير عقد اجتماعات سنوية مع مجموعة الخبراء الإقليميين: وضع الترتيبات لعقد اجتماع واحد سنوياً لـ 20 مشاركاً تقريباً. |
Consultations with the Group of African States and the Group of Asian States were still under way. | UN | وقال إن المشاورات لا تزال جارية مع مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الدول الآسيوية. |
We have already started on this exercise, having met with the Group of Western European and Other States and with the G-21. | UN | وقد بدأنا بالفعل هذه العملية بلقائنا مع مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى ومجموعة اﻟ 21. |
If you're keen on spending eternity buried alive with a group so narcissistic they think that outliving humanity is a good idea. | Open Subtitles | ان كنت متحمساً لقضاء الابدية مدفون وانت على قيد الحياة مع مجموعة نرجسية يظنون بانه استمرار البشرية هي فكرة جيدة |
You can even see Obama, in Trinidad, chatting with a group of us, with his hand held out to us and an open smile. | UN | بل يمكنك أن ترى أوباما، في ترينيداد، يتبادل الحديث مع مجموعة منا، مادّا يد الود إلينا وتعلو وجهه ابتسامة عريضة. |
The King had held a frank dialogue with a group of concerned women, after which he had proposed a number of solutions. | UN | وقد أجرى الملك حوارا صريحا مع مجموعة من النساء المهتمات بهذا الأمر، وقدم بعد هذا الحوار عددا من الحلول. |
Designed with a group of specialists a pilot project for Remedial Education Programmes, UNRWA, UNESCO, 1992. | UN | قامت مع مجموعة من الأخصائيين بصياغة مشروع رائد لبرامج التعليم العلاجي، الأونروا، اليونيسكو، 1992. |
The Ukraine cooperated with a range of international institutions, and had recently launched an action plan to integrate individuals who had been granted refugee status. | UN | وتتعاون أوكرانيا مع مجموعة متنوعة من المؤسسات الدولية، ودشَّنت مؤخراً خطة عمل لإدماج أفراد جرى منحهم مركز اللاجئين. |
The activities identified under the latter group would be delivered in cooperation with a range of partners. | UN | وسيتم إنجاز الأنشطة المحددة ضمن المجموعة الأخيرة بالتعاون مع مجموعة من الشركاء. |
The Programme was carried out in cooperation with a range of United Nations system agencies and with the Council of Europe as a new partner. | UN | وأقيم البرنامج بالتعاون مع مجموعة من وكالات منظومة الأمم المتحدة وشريك جديد هو مجلس أوروبا. |
See, it's only because I work with a bunch of slobs. | Open Subtitles | أترون، إنه فقط بسبب أني أعمل مع مجموعة من السذج |
So Noah's cheating with a bunch of homeless guys. | Open Subtitles | اذا نواه يقوم بالخيانة مع مجموعة شباب مشردين |
(iv) promoting partnerships and joint programmes with a variety of stakeholders to foster the implementation of the forest instrument; | UN | ' 4` الترويج لإقامة الشراكات والبرامج المشتركة مع مجموعة متنوعة من أصحاب المصالح لتعزيز تنفيذ صك الغابات؛ |
We emphasize the imperative need for increased official development assistance, which, of course, needs to be combined with a set of other policy measures to advance developing countries in Africa. | UN | ونشدد على الحاجة الحتمية إلى زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية والتي بطبيعية الحال يتعين دمجها مع مجموعة من تدابير السياسة الأخرى من أجل تقدم البلدان النامية في أفريقيا. |
The Group, working with a consortium of partners, developed a media support strategy for Somalia that will be implemented in 2012-2013. | UN | وقام الفريق، من خلال العمل مع مجموعة من الشركاء، بوضع استراتيجية لدعم وسائط الإعلام للصومال ستنفذ في الفترة 2012-2013. |
we're dealing with an organised bunch of criminals here. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع مجموعة منظمة من المجرمين هنا |
We welcome the report's content as a conceptual approach to dealing with a host of topical questions on the international agenda. | UN | إننا نرحب بمحتوى التقرير باعتباره نهجا مفاهيميا للتعامل مع مجموعة من قضايا الساعة المطروحة على جدول الأعمال الدولي. |
The Commissioner's activities are in full compliance with a number of the Paris Principles. | UN | وتتسق أنشطة ديوان مفوض حقوق الإنسان بشكل كامل مع مجموعة مبادئ باريس. |
At the international level, our National Youth Council has been cooperating with the Community of Portuguese-speaking Countries on two objectives. | UN | وعلى الصعيد الدولي يقوم مجلس الشباب الوطني في بلدنا بالتعاون مع مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية بشأن هدفين. |
During its chairmanship of the Movement, Egypt has sought to reinforce the Joint Coordinating Committee of the Group of 77 and China. | UN | كما تسعى مصر، خلال رئاستها للحركة، إلى تعزيز آلية التنسيق المشترك مع مجموعة الـ 77 والصين. |
But when you're in a group, you got to try to stay close to them, okay? | Open Subtitles | لكن حين تكونين مع مجموعة فحاولي أن تظلّي بالقرب منهم، اتّفقنا؟ |
Little more than a year ago, a man named Hal Phillip Walker... excited a group of college students with some questions: | Open Subtitles | قبل أكثر من عام، رجل يدعى هال فيليب وكر. مع مجموعة من الطلاب الجامعين المتحمسين كان لديهم بعض الأسئلة: |