We can't talk to anybody until we consult with a lawyer. | Open Subtitles | لا يمكننا التحدث إلى أي شخص حتى نتشاور مع محام. |
108. The newly-reported case concerned a farmer who was arrested in Mallawi together with a lawyer. | UN | وتتناول الحالة المبلغ عنها حديثا مزارعا تم القبض عليه في ملوّي مع محام. |
A more recent case concerns a farmer who was arrested in Mallawi together with a lawyer. | UN | وتتناول الحالة المبلغ عنها حديثا مزارعا قُبض عليه في ملّوي مع محام. |
In a recent consultative opinion, that Court had given an interpretation of article 14 of the Covenant in reference to whether the right of a foreigner to be informed of the right to consult with counsel was part of the procedural guarantees of the accused. | UN | وقد أصدرت المحكمة فتوى أخيرة فسرت فيها المادة 14 من العهد على أساس حق الأجنبي في إبلاغه بحقه بالتشاور مع محام وهل يعتبر هذا الحق جزءاً من الضمانات ٍالإجرائية المقررة للمتهم. |
The author, however, has provided no details regarding the lack of adequate time and facilities for the preparation of his defence, nor in what way was he prevented from communicating with a counsel of his own choosing. | UN | بيد أن صاحب البلاغ لم يقدم أي تفاصيل عن عدم توفر الوقت الكافي والتسهيلات الكافية لإعداد دفاعه، ولا عن الطريقة التي مُنع بها من التواصل مع محام من اختياره. |
The Court further found that there was no evidence that any of the Albatross people had requested to see a lawyer before 30 December 1994. | UN | ورأت المحكمة أيضا أنه لا يوجد دليل على أن أيا من ركاب الباتروس طلب الاجتماع مع محام قبل 30 كانون الأول/ديسمبر 1994. |
Judge, notwithstanng your tightly corseted mind, no defendant in a murder case can get a fair trial with an attorney who has had less than a week to prepare. | Open Subtitles | أيها القاضي, و على الرغم من رجاحه عقلك فلا متهم في جريمة قتل يحظى بمحاكمة عادلة مع محام لديه أقل من أسبوع ليستعد |
It ended at 5.00 p.m. The author adds that it was impossible for her to conclude an agreement with a lawyer and to pay for the lawyer's services in appealing against her detention. | UN | وتضيف صاحبة البلاغ أنه كان من المستحيل عليها إبرام اتفاق مع محام وسداد أتعابه فيما يخص الطعن على احتجازها. |
It ended at 5 p.m. The author adds that it was impossible for her to conclude an agreement with a lawyer and to pay for the lawyer's services in appealing against her detention. | UN | وتضيف صاحبة البلاغ أنه كان من المستحيل عليها إبرام اتفاق مع محام وسداد أتعابه فيما يخص الطعن على احتجازها. |
In this context, she affirms that her brother denies having had a private meeting with a lawyer during his detention. | UN | وفي هذا السياق، تؤكد هي أن أخاها ينكر أنه قد اجتمع على انفراد مع محام خلال احتجازه. |
By the time the angel dust wore off and he was coherent enough to talk, his parents were at the precinct with a lawyer. | Open Subtitles | وكان متماسك بما فيه الكفاية للحديث، كان والديه في منطقة مع محام. بدون تصريح، هيئة، أو أحد الشهود، |
16. Throughout his six years in detention, Mr. Al Barahim has not been brought before a judge and has not been given the opportunity to consult with a lawyer. | UN | 16- وخلال السنوات الست التي قضاها السيد البراهيم في الحجز لم يُقدم إلى العدالة ولم تتح له الفرصة للتشاور مع محام. |
It was alleged that he had travelled to New Zealand on holiday with a lawyer in 1995 and subsequently sat on appeals where the particular lawyer appeared and obtained favourable judgements. | UN | وأدعي أنه سافر في عطلة إلى نيوزيلندا مع محام في عام 1995، ونظر بعد ذلك في دعاوى استئناف ترافع فيها هذا المحامي وحصل فيها على أحكام محابية. |
If the detained person has a right to consult with a lawyer in private as from the outset of custody, the detainee is also able to report any ill-treatment experienced; on the detainee's request the lawyer can lodge a complaint. | UN | فإذا ما كان للمحتجز حق التشاور مع محام على انفراد منذ بداية الاحتجاز، يكون المحتجز قادراً أيضاً على التبليغ بأي إساءة يتعرض لها في معاملته. وإثر بلوغ طلب المحتجز إلى المحامي يمكن أن يرفع هذا الأخير شكوى. |
Defendants are presumed innocent, have the right to be present at their trials, may question witnesses against them, have access to an interpreter and to consult with a lawyer in a timely manner. | UN | ويُفترض في المتهم البراءة، كما يتمتع بالحق في حضور محاكماته، واستجواب شهود الاتهام، والاستفادة من خدمات مترجم، والتشاور مع محام في الوقت المناسب. |
I'll be back in the morning to get my brother... with a lawyer. | Open Subtitles | سأعود في الصباح لإخراج أخي .. مع محام |
Speaking of which... I got you a consultation with a lawyer. | Open Subtitles | بالمناسبة حصلت لك على استشارة مع محام |
5.5 With regard to the State party's contention on exhaustion of domestic remedies, the author replies that after consulting with a lawyer on this issue, he was advised that his claim had no prospect of success before the Constitutional Court. | UN | 5-5 وفيما يتعلق بادعاء الدولة الطرف المتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، يرد صاحب البلاغ بأنه أُخبر بعد التشاور مع محام في هذه المسألة، بانعدام فرص نجاح دعواه أمام المحكمة الدستورية. |
(b) to have adequate time and facilities for the preparation of the defence, and to communicate freely with counsel of the accused's choosing, in confidence; The question of privileged communications could be addressed in the context of article 69. | UN | )ب( أن يتاح له ما يكفي من الوقت والتسهيلات لتحضير دفاعه، وللتشاور الحر مع محام من اختياره في جو من السرية)١١(؛ |
30. As to pretrial detention, the " right to communicate " is made up of three distinct components: (i) permission to communicate with a counsel; (ii) the visiting permit; and (iii) access to a telephone. | UN | 30- وعن الاحتجاز السابق للمحاكمة، ينقسم " الحق في الاتصال " ثلاثة أقسام مختلفة، هي: الترخيص في التواصل مع محام (`1`)، والترخيص في الزيارة (`2`)، والاتصال الهاتفي (`3`). |
The Court further found that there was no evidence that any of the Albatross people had requested to see a lawyer before 30 December 1994. | UN | ورأت المحكمة أيضا أنه لا يوجد دليل على أن أيا من ركاب الباتروس طلب الاجتماع مع محام قبل 30 كانون الأول/ديسمبر 1994. |
You have the right to speak with an attorney. | Open Subtitles | لكِ الحق في التحدث مع محام |
I thought maybe we should talk to a lawyer or something this week. | Open Subtitles | ظننت انه ربما يجب ان نتحدث مع محام او ما شابه هذا الاسبوع |