It also cooperates with United Nations organizations, intergovernmental bodies, governments and enterprises. | UN | كما تتعاون مع منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية، والحكومات والمؤسسات. |
ADRA maintains ongoing agreements and partnerships with United Nations organizations. | UN | لدى وكالة السبتيين للتنمية والإغاثة اتفاقات وشراكات جارية مع منظمات الأمم المتحدة. |
She also presented the Joint Work Programme with United Nations organizations and the existing funding mechanisms. | UN | كما عرضت برنامج الأعمال المشتركة مع منظمات الأمم المتحدة وآليات التمويل القائمة. |
Partnerships with other United Nations organizations, the European Union and the World Bank were also considered crucial. | UN | واعتبرت الشراكات مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى والاتحاد الأوروبي والبنك الدولي أيضا ذات أهمية حاسمة. |
A detailed list of the activities undertaken with the United Nations organizations is available in the annual report of the foundation. | UN | وتوجد في التقرير السنوي للمؤسسة قائمة مفصلة بالأنشطة المضطلع بها مع منظمات الأمم المتحدة. |
Many activities were carried out in cooperation with United Nations organizations. | UN | ويجري الاضطلاع بأنشطة كثيرة بالتعاون مع منظمات الأمم المتحدة. |
Belarus, a signatory of the major human rights instruments, was cooperating in good faith with United Nations organizations. | UN | وأضاف أن بيلاروس، التي وقّعت على صكوك حقوق الإنسان الرئيسية، تتعاون بنية صادقة مع منظمات الأمم المتحدة. |
Many initiatives have been developed through partnerships, including with United Nations organizations, international institutions and local governments. | UN | وتم تطوير الكثير من المبادرات عن طريق الشراكات، بما في ذلك مع منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والحكومات المحلية. |
The World Bank works closely with United Nations organizations under the integrated work plan. Joint initiative to support PRSP process in Azerbaijan | UN | ويعمل البنك الدولي مع منظمات الأمم المتحدة على نحو وثيق في إطار خطة العمل المتكاملة. |
Some CEB members, however, note that the report does not adequately reflect the consultation process with United Nations organizations. | UN | غير أن بعض أعضاء المجلس أشاروا إلى أن التقرير لم يفرد حيزا كافيا لعملية التشاور مع منظمات الأمم المتحدة. |
New initiatives and partnerships have been launched in close cooperation with United Nations organizations, Governments and other stakeholders. | UN | وأُطلقت مبادرات وشراكات جديدة في تعاون وثيق مع منظمات الأمم المتحدة والحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين. |
National evaluation capacity development is undertaken in partnership with United Nations organizations and evaluation associations. | UN | ويجري تطوير قدرات التقييم الوطنية في شراكة مع منظمات الأمم المتحدة ورابطات التقييم. |
National evaluation capacity development is undertaken in partnership with United Nations organizations and evaluation associations. | UN | ويجري الاضطلاع بتنمية القدرات الوطنية على التقييم في إطار شراكة مع منظمات الأمم المتحدة ورابطات التقييم. |
The subprogramme will coordinate with United Nations organizations such as the Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs, the African Union Commission, the African Development Bank and other relevant international organizations. | UN | وسيعمل البرنامج الفرعي بالتنسيق مع منظمات الأمم المتحدة مثل شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي وغير ذلك من المنظمات المعنية. |
3. The WNC also publicized the Convention by holding a general media and press conference and organizing a plenary meeting with United Nations organizations and donor agencies to present and study the implementation of the recommendations. | UN | ٣ - قامت أيضا اللجنة الوطنية للمرأة بنشر الاتفاقية من خلال عقد مؤتمر إعلامي وصحفي عام وتنظيم لقاء موسع مع منظمات الأمم المتحدة والجهات المانحة لعرض التوصيات وبحث أوجه العمل في انفاذها. |
In closing, he reaffirmed commitment to delivering services that make a difference in coordination with United Nations organizations. | UN | واختتم بإعادة التأكيد على الالتزام إزاء خدمات التنفيذ التي تؤدي إلى نتائج إيجابية في إطار التنسيق مع منظمات الأمم المتحدة. |
46. UNFPA continues to work with United Nations organizations to scale up and integrate the engagement of the private sector in achieving development goals. | UN | 46 - ويواصل الصندوق العمل مع منظمات الأمم المتحدة لتحسين وتكامل مشاركة القطاع الخاص في تحقيق الأهداف الإنمائية. |
A similar situation exists internally, where the potential for collaboration and coordination with other United Nations organizations is enormous. | UN | وتوجد حالة مماثلة على المستوى الداخلي حيث تتوافر إمكانات هائلة للتعاون والتنسيق مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى. |
The parking policy has become the subject of further negotiations with other United Nations organizations and their staff unions. | UN | وأصبحت سياسة أماكن إيقاف السيارات موضوع مزيد من المفاوضات مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى واتحادات موظفيها. |
The Inspectors note that during their discussions with the United Nations organizations, donors and the JPOs themselves, the necessity to increase the number of JPOs coming from developing countries was raised and received support. | UN | 56 - ويلاحظ المفتشون أن مسألة ضرورة زيادة عدد الموظفين الفنيين المبتدئين من البلدان النامية قد أُثيرت وحظيت بالدعم خلال المناقشات التي أجروها مع منظمات الأمم المتحدة ومع الموظفين أنفسهم. |
34. The Department, together with the organizations of the United Nations system and the Office of Legal Affairs of the Secretariat, continues to address the challenges with respect to arrests and detentions. | UN | 34 -وتواصل الإدارة، بالتعاون مع منظمات الأمم المتحدة ومكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة، مواجهة التحديات المرتبطة بعمليات الاعتقال والاحتجاز. |
Cooperation and collaboration with the other United Nations organizations and specialized agencies, including participation in the relevant meetings of ACC machinery in the field of natural resources and energy; participation in intergovernmental meetings on energy; water and minerals. | UN | التعاون والتآزر مع منظمات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المخصصة، بما في ذلك المشاركة في الاجتماعات ذات الصلة ﻷجهزة لجنة التنسيق اﻹدارية في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة؛ والمشاركة في الاجتماعات الحكومية الدولية بشأن الطاقة والمياه والمعادن. |
(a) The Registrar may cooperate with organizations of the United Nations system to meet the procurement requirements of the Court, including those of offices away from the seat of the Court, provided that the regulations and rules of those organizations are consistent with those of the Court. | UN | (أ) يجوز للمسجل أن يتعاون مع منظمات الأمم المتحدة من أجل تلبية احتياجات المحكمة من المشتريات، بما في ذلك احتياجات المكاتب البعيدة عن مقر المحكمة، شريطة أن تكون أنظمة وقواعد تلك المنظمات متسقة مع أنظمة وقواعد المحكمة. |