ويكيبيديا

    "مع منظمات دولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with international organizations
        
    • with other international organizations
        
    Second, the Government has cooperated with neighbouring countries namely Thailand and Vietnam, and also with international organizations. UN ثانيا، تعاونت الحكومة مع البلدان المجاورة، وهي تايلند وفييت نام، كما تعاونت مع منظمات دولية.
    The Lao Women's Union has cooperated with international organizations and non-governmental organizations. UN وقد تعاون اتحاد لاو النسائي مع منظمات دولية ومنظمات غير حكومية في هذا الشأن.
    The present Ministers of Foreign Affairs, Youth and Sports, and former Minister of Finance also worked with international organizations. UN كذلك عملت وزيرات الشؤون الخارجية والشباب والرياضة الحاليات، ووزيرة المالية السابقة مع منظمات دولية.
    The Chinese Government had a long history of cooperating with international organizations such as UNIDO to provide practical training in developing countries and intended to scale up training courses as needed by recipient countries. UN وقال إن حكومة الصين لها تاريخ طويل من التعاون مع منظمات دولية مثل اليونيدو من أجل توفير التدريب العملي في البلدان النامية، وتعتزم تطوير الدورات التدريبية وفقاً لاحتياجات البلدان المستفيدة.
    Various partnerships have been set up within the United Nations system, with international organizations, non-governmental organizations, academia and media professionals. UN وأقيمت شراكات مختلفة في منظومة الأمم المتحدة، مع منظمات دولية ومنظمات غير حكومية، وأوساط أكاديمية، وإعلاميين.
    Provincial and local authorities are aspiring to be direct partners with international organizations. UN وتتطلع سلطات جهوية ومحلية إلى القيام بدور الشريك المباشر مع منظمات دولية.
    :: The launching of a comprehensive National Action Plan to combat trafficking in human beings in cooperation with international organizations, other Governments and non-governmental organizations. UN :: إطلاق خطة عمل وطنية شاملة لمكافحة الاتجار بالبشر بالتعاون مع منظمات دولية وحكومات أخرى ومنظمات غير حكومية.
    (ii) Increase in the number of collaborative activities carried out with international organizations on the rationalization and harmonization of development indicators UN ' 2` زيادة عدد الأنشطة التعاونية المضطلع بها بالاشتراك مع منظمات دولية بشأن ترشيد مؤشرات التنمية ومواءمتها
    To prevent extremism, teach tolerance and encourage dialogue between the various confessions and religions, short-term courses have been held by the Ombudsman's office, working with international organizations and donors. UN وبغية منع التطرف وتعليم التسامح وتشجيع الحوار بين مختلف الطوائف والأديان، عقد مكتب أمين المظالم، بالتعاون مع منظمات دولية وجهات مانحة، دورات دراسية قصيرة الأجل في هذا الشأن.
    The event is planned to be organized in partnership with international organizations and relevant NGOs in the 2nd semester of 2013. UN ومن المقرر تنظيم هذا الحدث بموجب شراكة مع منظمات دولية ومنظمات غير حكومية ذات صلة في الربع الثاني من عام 2013.
    INECP has developed cooperative projects with international organizations under its CIT programme. UN واستحدث البرنامج مشاريع تعاونية مع منظمات دولية في إطار برنامجه للتدريب على تحديد السلع.
    It was not entirely clear why a duty was imposed on States to cooperate with international organizations, non-governmental organizations or the International Committee of the Red Cross to the same extent as their duty to cooperate with each other. UN وليس من الواضح تماما لماذا فرض واجب على الدول لأن تتعاون مع منظمات دولية ومنظمات غير حكومية أو مع لجنة الصليب الأحمر الدولية بنفس قدر واجبها لأن تتعاون كل منها مع الأخرى.
    Qatari humanitarian organizations play an important role in supporting development in the countries of the South through partnerships with government and non-governmental institutions, in cooperation with international organizations in this field. UN كما تلعب المنظمات الإنسانية القطرية دوراً هاماً في دعم التنمية في دول الجنوب عبر شراكات مع مؤسسات حكومية وغير حكومية وبالتعاون مع منظمات دولية في هذا المجال.
    39. Afghanistan commended the implementation by Malaysia of previous recommendations and its ongoing cooperation with international organizations regarding refugees. UN 39- وأثنت أفغانستان على ماليزيا لتنفيذها توصيات سابقة واستمرار تعاونها مع منظمات دولية بشأن اللاجئين.
    39. UNCTAD collaborated with international organizations and member States on migration issues, particularly as a member of the Global Migration Group (GMG). UN 39- وتعاون الأونكتاد مع منظمات دولية ودول أعضاء بشأن قضايا الهجرة، لا سيما بصفته عضواً في الفريق العالمي المعني بالهجرة.
    In order to support and facilitate cooperation, work will continue in order to forge or strengthen partnerships with international organizations and support partnerships between and among national authorities. UN ومن أجل دعم وتسهيل التعاون، سيستمر العمل من أجل إقامة أو تعزيز شراكات مع منظمات دولية ودعم الشراكات بين السلطات الوطنية.
    Some will involve Governments at different levels, and others may need coordination and partnership with international organizations or civil society. UN وستكون الحكومات مسؤولة عن تنفيذ بعضها على مستويات مختلفة، في حين قد يحتاج بعضها الآخر إلى تنسيق وشراكة مع منظمات دولية أو مع المجتمع المدني.
    In this connection, the Committee calls upon the State party to ensure that its international human rights obligations are fully observed when it enters into technical cooperation and other arrangements with international organizations. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن الامتثال التام للالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان عند عقد اتفاقات للتعاون الفني أو أية ترتيبات أخرى مع منظمات دولية.
    In particular, project proposals were developed, alliances with international organizations working on gender and the environment were developed and a comprehensive implementation plan, the UNEP Gender Plan of Action, was formulated. UN وفي هذا الصدد تم تطوير مقترحات بمشاريع، وتم إقامة تحالفات مع منظمات دولية تعمل في مجال المساواة الجنسانية والبيئة، كما تم وضع خطة تنفيذ شاملة وهي خطة عمل اليونيب للمساواة الجنسانية.
    Programmes In 2000-2006, the " Protection of Reproductive Health " project was implemented in cooperation with international organizations. UN في الفترة 2000-2006، نفذ برنامج " حماية الصحة الإنجابية " بالتعاون مع منظمات دولية.
    However, similar problems arise when a treaty is concluded by an international organization either with States or with other international organizations. UN بيد أن مشاكل مماثلة تنشأ عند قيام منظمة دولية بإبرام معاهدة إما مع الدول أو مع منظمات دولية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد