ويكيبيديا

    "مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with other United Nations agencies
        
    • with other UN agencies
        
    • with the other United Nations agencies
        
    • with other United Nations system agencies
        
    Number of active joint programmes with other United Nations agencies UN عدد البرامج النشطة المشتركة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى
    Election support activities will be carried out mainly by UNDP and closely coordinated with other United Nations agencies. UN وسيتولى البرنامج الإنمائي بصورة رئيسية تنفيذ أنشطة دعم الانتخابات بالتنسيق الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    The collaboration of UNIFEM with other United Nations agencies in 2001 resulted in increased resources and more strategic collaboration. UN وقد أدى تعاون الصندوق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى في عام 2001 إلى زيادة الموارد والتعاون الاستراتيجي.
    Another priority has been the development of sound national administration of justice systems, including in cooperation with other United Nations agencies. UN وكان من بين الأولويات الأخرى وضع نُظم وطنية سليمة لإقامة العدل بوسائل منها التعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    Regarding gender issues, she confirmed that UNFPA would engage in joint programming with other United Nations agencies. UN وبخصوص القضايا الجنسانية، أكدت أن الصندوق سيشرع في البرمجة المشتركة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    It will be important for UN-Habitat to collaborate with other United Nations agencies and international organizations in implementing the present component. UN ومن الضروري أن يتعاون موئل الأمم المتحدة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الدولية من اجل تنفيذ هذا العنصر.
    To be completed jointly with other United Nations agencies in 2006. UN سيكتمل بالاشتراك مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى في عام 2006
    State forums are functioning in Yambio and Rumbek, in collaboration with other United Nations agencies and UNMIS UN تعمل منتديات الولايات في يامبيو، ورومبيك بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والبعثة
    UNFPA participation in joint programmes with other United Nations agencies UN مشاركة صندوق الأمم المتحدة للسكان في البرامج المشتركة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى
    UNFPA cooperates with other United Nations agencies on the design of a global vulnerability alert system. UN ويتعاون الصندوق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى على تصميم نظام عالمي للتنبيه إلى حالات الضعف.
    :: Special Unit cooperation with other United Nations agencies UN :: تعاون الوحدة الخاصة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى
    UNDOF will also share security information within the region with other United Nations agencies. UN وستقوم القوة أيضا بتبادل المعلومات الأمنية على صعيد المنطقة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    Monthly settlement with other United Nations agencies UN تسوية شهرية مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى
    The effective work of UNOWA was widely endorsed, and the Office was encouraged to deepen its cooperation with other United Nations agencies. UN وأعرب عن تأييد واسع لفعالية عمل المكتب الذي شجع على توثيق تعاونه مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    The coordination with other United Nations agencies regarding human rights issues was continued. UN واستمر التنسيق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى فيما يتعلق بمسائل حقوق الإنسان.
    Only one country office had no physical or virtual ties with other United Nations agencies. UN وهناك مكتب قطري واحد فقط ليست له روابط مادية أو الكترونية مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    Coordination with other United Nations agencies should be more explicit as well as a reference to the Consolidated Appeals Process. UN وأما التنسيق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى فلا بد له من أن يكون تنسيقاً أوضح ومرجعاً لعملية الطعون الموحدة.
    It also worked in cooperation with other United Nations agencies, Governments and civil society. UN كما تعمل مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والحكومات والمجتمع المدني.
    All activities will be developed in close cooperation with other United Nations agencies and humanitarian actors. UN وسيتم وضع جميع الأنشطة بتعاون وثيق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والجهات الفاعلة في المجال الإنساني.
    UNCTAD's technical assistance to Palestine was conducted in a comprehensive framework, in close consultation with the Palestinians and in cooperation with other UN agencies. UN وقال إن المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد إلى فلسطين تقدَّم في إطار شامل، بالتشاور الوثيق مع الفلسطينيين وبالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    In addition, the Rome-based agencies have formal working arrangements with the other United Nations agencies. UN وعلاوة على ذلك، تقيم الوكالات التي يوجد مقرها في روما ترتيبات عمل مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    In that country, UNFPA, in collaboration with other United Nations system agencies and partners, helped to develop a comprehensive condom programme and a massive behavioural change communication effort that touched all parts of the society. UN وفي ذلك البلد، ساعد صندوق الأمم المتحدة للسكان، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى في منظومة الأمم المتحدة وشركاء آخرين، في وضع برنامج شامل لتوزيع الواقيات وبدأ جهدا ضخما للتوعية لتغيير السلوك وصل إلى جميع أجزاء المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد