| From way back in the day, before we left Ireland. | Open Subtitles | من طريق العودة في ذلك اليوم قبل مغادرتنا أيرلندا |
| There was an explosion on the planet after we left, sir. | Open Subtitles | يبدوا ان هناك انفجار ضخم على الكوكب بعد مغادرتنا مباشرهً |
| I told you, you should've gone before we left the North Pole. | Open Subtitles | قلت لك، ينبغي أن كنت قد ذهبت قبل مغادرتنا القطب الشمالي. |
| But I would like to make a brief phone call before we leave. | Open Subtitles | لكن أود إجراء مكالمة هاتفية قصيرة قبل مغادرتنا. |
| My wife had the idea I should change clothes just when we were leaving the house. | Open Subtitles | .. زوجتي أخبرتني أنه يجب أن أغير ملابسي قبل مغادرتنا للمنزل |
| Skitter patrol spotted us a couple days after we left. | Open Subtitles | لقد كشفتنا دورية سكيترز بعد بضعة ايام من مغادرتنا |
| The soldiers saw us, as soon as we left the house a shell fell on us, I can't say where it came from. | UN | ورآنا الجنود، وفور مغادرتنا المنـزل سقطت علينا قذيفة، ولا أعرف من أين جاءت. |
| The date ended when we left the Sizzler, where romance goes to die. | Open Subtitles | انتهت مواعدتنا فور مغادرتنا المطعم الرومانسية على وشك الموت |
| Would it have been so hard to check the fuel before we left? | Open Subtitles | اكان من الصعب ان تتفقد الوقود قبل مغادرتنا ؟ |
| Were you planning on telling us about your engagement before we left for Idris? | Open Subtitles | هل كنت تخطط لتحكي لنا عن الخطوبة قبل مغادرتنا لإدريس؟ |
| Probably be peeing for three more hours. He won't even know we left. | Open Subtitles | ربما سيتبول لثلاث ساعات لن يلحظ مغادرتنا حتى |
| He says that the other day after we left, he realized that something had to be done. | Open Subtitles | قال إنه في ذاك اليوم بعد مغادرتنا لاحظ أنه يتوجب فعل أمر ما |
| He called just before we left port to say he had car trouble. | Open Subtitles | لقد اتصل مباشرة قبل مغادرتنا الميناء ليقول انه واجه مشكلة في السيارة |
| Well, you two must be magicians considering how badly damaged the Waverider was before we left. | Open Subtitles | لا بد أنكما ساحران بالنظر لمدى سوء السفينة قبل مغادرتنا. |
| Told you to look at it before we left port. | Open Subtitles | أخبرتك أنْ تنظر إليها , قبل مغادرتنا الميناء |
| I hate to tell people what to do, but really, after we leave here today, | Open Subtitles | أكره أن أملي على الناس ما يفعلون، لكن بعد مغادرتنا المكان اليوم، |
| It's not about how can we leave. We have to leave. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بشأن كيفية مغادرتنا بل علينا أن نغادر المكان |
| I just wrote him a note, left some food and threw butthole inside his place when we were leaving. | Open Subtitles | انا فقط كتبت له ملحوظة وبعض الاطعام. ورميت باتهول داخل شقتة اثناء مغادرتنا |
| We have remained committed to those two countries, even after our departure from the Council, as a member of their respective Groups of Friends. | UN | وبقينا ملتزمين بهذين البلدين حتى بعد مغادرتنا للمجلس، بصفتنا عضواً في فريقي أصدقاء البلدين. |
| My guess is, they'll order us to evacuate within the hour. | Open Subtitles | أعتقد أن القانون ينص على وجوب مغادرتنا قبل ساعة |
| -Well, here I am. -You may leave us, Northbrook. | Open Subtitles | حسناً ، أنا هنا يمكنك مغادرتنا ، نورثبروك |
| Okay, if the roads are blocked, then there's no point in us leaving. | Open Subtitles | حسن، إذا كانت الطرق مسدودة إذاً، لا جدوى من مغادرتنا |
| She was telling secrets daddy. Talking about leaving us. | Open Subtitles | كانت تخبرنا أسرارا أبي، تتحدث عن مغادرتنا. |