"مغادرتنا" - Translation from Arabic to English

    • we left
        
    • we leave
        
    • were leaving
        
    • left the
        
    • our departure from
        
    • us to
        
    • leave us
        
    • us leaving
        
    • leaving us
        
    From way back in the day, before we left Ireland. Open Subtitles من طريق العودة في ذلك اليوم قبل مغادرتنا أيرلندا
    There was an explosion on the planet after we left, sir. Open Subtitles يبدوا ان هناك انفجار ضخم على الكوكب بعد مغادرتنا مباشرهً
    I told you, you should've gone before we left the North Pole. Open Subtitles قلت لك، ينبغي أن كنت قد ذهبت قبل مغادرتنا القطب الشمالي.
    But I would like to make a brief phone call before we leave. Open Subtitles لكن أود إجراء مكالمة هاتفية قصيرة قبل مغادرتنا.
    My wife had the idea I should change clothes just when we were leaving the house. Open Subtitles .. زوجتي أخبرتني أنه يجب أن أغير ملابسي قبل مغادرتنا للمنزل
    Skitter patrol spotted us a couple days after we left. Open Subtitles لقد كشفتنا دورية سكيترز بعد بضعة ايام من مغادرتنا
    The soldiers saw us, as soon as we left the house a shell fell on us, I can't say where it came from. UN ورآنا الجنود، وفور مغادرتنا المنـزل سقطت علينا قذيفة، ولا أعرف من أين جاءت.
    The date ended when we left the Sizzler, where romance goes to die. Open Subtitles انتهت مواعدتنا فور مغادرتنا المطعم الرومانسية على وشك الموت
    Would it have been so hard to check the fuel before we left? Open Subtitles اكان من الصعب ان تتفقد الوقود قبل مغادرتنا ؟
    Were you planning on telling us about your engagement before we left for Idris? Open Subtitles هل كنت تخطط لتحكي لنا عن الخطوبة قبل مغادرتنا لإدريس؟
    Probably be peeing for three more hours. He won't even know we left. Open Subtitles ربما سيتبول لثلاث ساعات لن يلحظ مغادرتنا حتى
    He says that the other day after we left, he realized that something had to be done. Open Subtitles قال إنه في ذاك اليوم بعد مغادرتنا لاحظ أنه يتوجب فعل أمر ما
    He called just before we left port to say he had car trouble. Open Subtitles لقد اتصل مباشرة قبل مغادرتنا الميناء ليقول انه واجه مشكلة في السيارة
    Well, you two must be magicians considering how badly damaged the Waverider was before we left. Open Subtitles لا بد أنكما ساحران بالنظر لمدى سوء السفينة قبل مغادرتنا.
    Told you to look at it before we left port. Open Subtitles أخبرتك أنْ تنظر إليها , قبل مغادرتنا الميناء
    I hate to tell people what to do, but really, after we leave here today, Open Subtitles أكره أن أملي على الناس ما يفعلون، لكن بعد مغادرتنا المكان اليوم،
    It's not about how can we leave. We have to leave. Open Subtitles الأمر لا يتعلق بشأن كيفية مغادرتنا بل علينا أن نغادر المكان
    I just wrote him a note, left some food and threw butthole inside his place when we were leaving. Open Subtitles انا فقط كتبت له ملحوظة وبعض الاطعام. ورميت باتهول داخل شقتة اثناء مغادرتنا
    We have remained committed to those two countries, even after our departure from the Council, as a member of their respective Groups of Friends. UN وبقينا ملتزمين بهذين البلدين حتى بعد مغادرتنا للمجلس، بصفتنا عضواً في فريقي أصدقاء البلدين.
    My guess is, they'll order us to evacuate within the hour. Open Subtitles أعتقد أن القانون ينص على وجوب مغادرتنا قبل ساعة
    -Well, here I am. -You may leave us, Northbrook. Open Subtitles حسناً ، أنا هنا يمكنك مغادرتنا ، نورثبروك
    Okay, if the roads are blocked, then there's no point in us leaving. Open Subtitles حسن، إذا كانت الطرق مسدودة إذاً، لا جدوى من مغادرتنا
    She was telling secrets daddy. Talking about leaving us. Open Subtitles كانت تخبرنا أسرارا أبي، تتحدث عن مغادرتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more