She wondered how the labour Inspectorate addressed that issue and asked for data on the cases considered. | UN | وتساءلت كيف تعالج مفتشية العمل تلك المسألة وطلبت بيانات عن القضايا التي تم النظر فيها. |
A few cases had been taken to the Labour Inspectorate and in those cases employers had revised their calculations. | UN | وقد قامت مفتشية العمل بدراسة حالات قليلة، وقام أرباب العمل في هذه الحالات بإعادة النظر في حساباتهم. |
International Affairs Officer for the Government Inspectorate; expertise in international cooperation | UN | مسؤول عن الشؤون الخارجية في مفتشية الحكومة؛ لديه خبرة في التعاون الدولي |
Deputy Director, General and Diplomatic Protocols Division, Department for International Cooperation, Government Inspectorate | UN | نائب مدير، شعبة البروتوكولات العامة والدبلوماسية، إدارة التعاون الدولي، مفتشية الحكومة |
The Police Inspection will be monitored by a special supervisory body of the Chamber of Deputies of the Parliament. | UN | وستقوم هيئة إشراف خاصة تابعة لمجلس النواب في البرلمان برصد أعمال مفتشية الشرطة. |
Vice Minister; Deputy Inspector General, Government Inspectorate | UN | نائب وزير؛ نائب مفتش عام، مفتشية الحكومة |
Of the 22 officials employed in the Language Inspectorate, 11 worked as inspectors. | UN | ويعمل 11 موظفاً من أصل 22 موظفاً في مفتشية اللغة كمفتشين. |
Although the Action Plan has worked well, the Labour Inspectorate continues to uncover instances of social dumping. | UN | ورغم نجاح خطة العمل، تواصل مفتشية العمل اكتشاف حالات من الإغراق الاجتماعي. |
Please provide information on the enforcement by the Health and Safety Inspectorate of the requirement that employers have anti-discrimination policies in place. | UN | ويُرجى تقديم معلومات عن قيام مفتشية الصحة والسلامة بإنفاذ مطلب وضع أصحاب الأعمال سياسات لمناهضة التمييز. |
It recommends that the State party strengthen the labour Inspectorate to monitor the extent of child labour, including unregulated work. | UN | وهي توصي بأن تعزز الدولة الطرف مفتشية العمل بغية رصد مدى عمل الأطفال، بما في ذلك العمل غير المنظم. |
The Committee requested the Government to provide detailed information on cases detected by the labour Inspectorate, the action taken and the results obtained. | UN | وطلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم معلومات مفصلة عن الحالات المكتشفة من قِبل مفتشية العمل والإجراء المتخذ والنتائج التي حُصل عليها. |
If the Advocate's instructions were not carried out, the case would be referred to the Labour Inspectorate. | UN | وإذا لم تُنفذ تعليمات المحامي تحال القضية إلى مفتشية العمل. |
The National Labour Inspectorate therefore carried out 240 inspections in 2006 and 160 in 2007, with the goal of strengthening equal opportunities, and reconciliation of professional and family life. | UN | ولذلك، أجرت مفتشية العمل الوطنية 240 عملية تفتيش في عام 2006 و 160 عملية في عام 2007، بهدف تعزيز تكافؤ الفرص للتوفيق بين الحياة المهنية والأسرية. |
The report on page 42, gave the number of complaints that had been lodged with the Labour Inspectorate but did not reveal the subject of those complaints. | UN | وقالت إن التقرير قد ذكر في صفحة 44 عدد الشكاوى التي قدمت إلى مفتشية العمل، لكنه لم يوضح فحوى تلك الشكاوى. |
Supervision of minimum working conditions is the responsibility of the Labour Inspectorate. | UN | وتقع مسؤولية مراقبة شروط العمل الدنيا على عاتق مفتشية العمل. |
Some of the activists arrested and detained in the punishment cells (cachots) of the Kinshasa provincial Inspectorate of police were mistreated. | UN | وبعض الناشطين الذي اعتقلوا واحتجزوا في سجن مفتشية الشرطة المحلية بكينشاسا وتعرضوا لمعاملة سيئة. |
According to the Inspectorate for Social Labour, 33 brothel owners have been arrested since the crackdown in Phnom Penh. | UN | وحسب مفتشية العمل الاجتماعي، تم إلقاء القبض على ٣٣ شخصا من أصحاب دور البغاء منذ الحملة التي شنت في بنوم بنه. |
The State Labour Inspectorate was set up by the Ministry of Social Welfare, Labour and Employment in 1995. | UN | وأنشأت وزارة الرعاية الاجتماعية والعمل والعمالة في عام ٥٩٩١ مفتشية العمل التابعة للدولة. |
The Committee recalled the essential importance of the Convention and stated that the existence of an effective Inspectorate constituted the best guarantee of respect in practice for labour standards. | UN | وذكﱠرت اللجنة باﻷهمية القصوى للاتفاقية وأكدت أن وجود مفتشية فعالة يشكل أفضل ضمانة لاحترام معايير العمل على أرض الواقع. |
The mechanism to monitor compliance with the minimum age for employment is the responsibility of the existing labour Inspectorate of DOLE. | UN | أما آلية مراقبة الامتثال لشرط السن اﻷدنى للعمل فهي من مسؤولية مفتشية العمل الحالية التابعة لوزارة العمل والاستخدام. |
It further noted that new legislation placed crimes committed by police personnel within the competence of the Police Inspection in the Ministry of Interior. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن التشريعات الجديدة تضع الجرائم التي يقترفها أفراد الشرطة ضمن اختصاص مفتشية الشرطة في وزارة الداخلية. |