This Agreement shall cease to have effect six months after such notification. | UN | ويفقد هذا الاتفاق مفعوله بعد إنقضاء ٦ أشهر على اﻹخطار المذكور. |
But you said your treatments are working, and you're feeling better. | Open Subtitles | لكنك قلتي ان العلاج بدأ مفعوله وأنك بدأت تشعرين بتحسن |
Athletes use H.G.H. because it works | Open Subtitles | الرياضيون يتعاطون هرمون النمو البشري لأن مفعوله |
3:00 p.m. Whatever Sam said to her worked. | Open Subtitles | الساعة الثالثة عصراً ما قاله سام لها بدأ مفعوله |
I'm not sure how long it takes to kick in. | Open Subtitles | لا أدري كم من المدّة يستغرق حتى يبدأ مفعوله. |
Mnh-mnh. Has the opposite effect if you don't have attention-deficit disorder. | Open Subtitles | مفعوله يكون عكسي إن لم يكن متناوله مصاب بتشوش الانتباه |
Best to drink it all, for the full effect. | Open Subtitles | من الأفضل أن تشربيه كله,لكي يكون مفعوله كاملاً |
The Domestic Violence Decree, which came into effect last year, is now being effectively implemented by the law enforcement agencies in conjunction with civil society groups. | UN | إن المرسوم الخاص بالعنف المحلي الذي بدأ سريان مفعوله في العام الماضي تنفذه حالياً بفعالية إدارات إنفاذ القانون بالاقتران مع مجموعات المجتمع المدني. |
Chemo stopped working six months ago. | Open Subtitles | العلاج الكيميائي لم يعطي مفعوله منذ ست أشهر |
You know, even when her medicine's working, she's... odd, and it's unpredictable. | Open Subtitles | اتعلم حتي وان كان دواءها مفعوله سار تكون غريبة وتصرفاتها لايمكن توقعها |
Your sweet little lies are working. | Open Subtitles | كلامك اللطيف والكذبات الصغيرة بدأ يظهر مفعوله |
It stings a little, but it really works, see? | Open Subtitles | انه يلسع قليلاً ولكن مفعوله أكيد, أترين؟ |
works within minutes, lasts four to six hours." | Open Subtitles | يبدأ مفعوله في دقائق ويدوم لمدة أربعة إلى ستة ساعات." |
When we take the patch off, the borax will have worked. | Open Subtitles | عندما نقبع الرقعة سيأخذ مسحوق البوركس مفعوله |
But Hitler, in his own quarters, is gloating. His decoy worked. | Open Subtitles | لكن هتلر في مقرِه مسرور، الطعم يجري مفعوله |
Perfect. My mom's pills kick in at 7:00. | Open Subtitles | رائع ؛ و دواء أمي يبدأ مفعوله الساعة السابعة |
You just need a little distraction until the Benadryl kicks in. | Open Subtitles | إنّك بحاجة لبعض الإلهاء لغاية عقار "بنادريل" يأخذ مفعوله بجسدكِ. |
The Optional Protocol to the Convention, in force since 2000, establishes an individual complaints procedure as well as an inquiry procedure. | UN | ويضع البروتوكول الاختياري للاتفاقية، الساري مفعوله منذ سنة 2000، إجراءً للشكاوى الفردية وكذلك إجراء استفسار. |
Maybe when it wears off, we'll be able to-- unh--break through these. | Open Subtitles | ربّما حين يزول مفعوله نتمكّن من اجتياز هذه. |
And then, finally, the drugs kicked in, and he collapsed. | Open Subtitles | وبعد ذلك،العقار بدأ مفعوله أخيراً وهو إنهارَ |
I know. Medicine will be kicking in any time now. | Open Subtitles | اعرف، الدواء سيبدأ مفعوله قريبا |
Believe me, this will wear off in 30 minutes, tops. | Open Subtitles | صدقيني هذا سيزول مفعوله خلال 30 دقيقة في الأكثر |
5.3 In further comments dated 16 August 1993, counsel notes that the lease contract for Arktinen Kivi Oy expires at the end of 1993, and that negotiations for a longer lease are underway. | UN | ٥-٣ وفي تعليقات أخرى مؤرخة في ٦١ آب/أغسطس ٣٩٩١، يلاحظ المحامي أن العقد الذي أبرم مع الشركة ينتهي مفعوله في نهاية عام ٣٩٩١ وأن ثمة مفاوضات جارية ﻹبرام عقد أطول أجلا. |
Yeah, well, the sedative he gave you should be wearing off, so you'll start feeling better soon, okay? | Open Subtitles | المهدئ الذي منحه لكِ يجب ان يتوقف مفعوله لذلك سوف تشعري بالتحسن قريبا, حسناً |