"مفعوله" - Translation from Arabic to English

    • effect
        
    • working
        
    • works
        
    • worked
        
    • kick
        
    • kicks
        
    • in force
        
    • wears
        
    • kicked
        
    • kicking
        
    • wear off
        
    • for Arktinen Kivi Oy
        
    • produces those effects
        
    • wearing
        
    This Agreement shall cease to have effect six months after such notification. UN ويفقد هذا الاتفاق مفعوله بعد إنقضاء ٦ أشهر على اﻹخطار المذكور.
    But you said your treatments are working, and you're feeling better. Open Subtitles لكنك قلتي ان العلاج بدأ مفعوله وأنك بدأت تشعرين بتحسن
    Athletes use H.G.H. because it works Open Subtitles الرياضيون يتعاطون هرمون النمو البشري لأن مفعوله
    3:00 p.m. Whatever Sam said to her worked. Open Subtitles الساعة الثالثة عصراً ما قاله سام لها بدأ مفعوله
    I'm not sure how long it takes to kick in. Open Subtitles لا أدري كم من المدّة يستغرق حتى يبدأ مفعوله.
    Mnh-mnh. Has the opposite effect if you don't have attention-deficit disorder. Open Subtitles مفعوله يكون عكسي إن لم يكن متناوله مصاب بتشوش الانتباه
    Best to drink it all, for the full effect. Open Subtitles من الأفضل أن تشربيه كله,لكي يكون مفعوله كاملاً
    The Domestic Violence Decree, which came into effect last year, is now being effectively implemented by the law enforcement agencies in conjunction with civil society groups. UN إن المرسوم الخاص بالعنف المحلي الذي بدأ سريان مفعوله في العام الماضي تنفذه حالياً بفعالية إدارات إنفاذ القانون بالاقتران مع مجموعات المجتمع المدني.
    Chemo stopped working six months ago. Open Subtitles العلاج الكيميائي لم يعطي مفعوله منذ ست أشهر
    You know, even when her medicine's working, she's... odd, and it's unpredictable. Open Subtitles اتعلم حتي وان كان دواءها مفعوله سار تكون غريبة وتصرفاتها لايمكن توقعها
    Your sweet little lies are working. Open Subtitles كلامك اللطيف والكذبات الصغيرة بدأ يظهر مفعوله
    It stings a little, but it really works, see? Open Subtitles انه يلسع قليلاً ولكن مفعوله أكيد, أترين؟
    works within minutes, lasts four to six hours." Open Subtitles يبدأ مفعوله في دقائق ويدوم لمدة أربعة إلى ستة ساعات."
    When we take the patch off, the borax will have worked. Open Subtitles عندما نقبع الرقعة سيأخذ مسحوق البوركس مفعوله
    But Hitler, in his own quarters, is gloating. His decoy worked. Open Subtitles لكن هتلر في مقرِه مسرور، الطعم يجري مفعوله
    Perfect. My mom's pills kick in at 7:00. Open Subtitles رائع ؛ و دواء أمي يبدأ مفعوله الساعة السابعة
    You just need a little distraction until the Benadryl kicks in. Open Subtitles إنّك بحاجة لبعض الإلهاء لغاية عقار "بنادريل" يأخذ مفعوله بجسدكِ.
    The Optional Protocol to the Convention, in force since 2000, establishes an individual complaints procedure as well as an inquiry procedure. UN ويضع البروتوكول الاختياري للاتفاقية، الساري مفعوله منذ سنة 2000، إجراءً للشكاوى الفردية وكذلك إجراء استفسار.
    Maybe when it wears off, we'll be able to-- unh--break through these. Open Subtitles ربّما حين يزول مفعوله نتمكّن من اجتياز هذه.
    And then, finally, the drugs kicked in, and he collapsed. Open Subtitles وبعد ذلك،العقار بدأ مفعوله أخيراً وهو إنهارَ
    I know. Medicine will be kicking in any time now. Open Subtitles اعرف، الدواء سيبدأ مفعوله قريبا
    Believe me, this will wear off in 30 minutes, tops. Open Subtitles صدقيني هذا سيزول مفعوله خلال 30 دقيقة في الأكثر
    5.3 In further comments dated 16 August 1993, counsel notes that the lease contract for Arktinen Kivi Oy expires at the end of 1993, and that negotiations for a longer lease are underway. UN ٥-٣ وفي تعليقات أخرى مؤرخة في ٦١ آب/أغسطس ٣٩٩١، يلاحظ المحامي أن العقد الذي أبرم مع الشركة ينتهي مفعوله في نهاية عام ٣٩٩١ وأن ثمة مفاوضات جارية ﻹبرام عقد أطول أجلا.
    Yeah, well, the sedative he gave you should be wearing off, so you'll start feeling better soon, okay? Open Subtitles المهدئ الذي منحه لكِ يجب ان يتوقف مفعوله لذلك سوف تشعري بالتحسن قريبا, حسناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more