ويكيبيديا

    "مقابل هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for this
        
    • for these
        
    • for such
        
    • for those
        
    • for that
        
    • against those
        
    • against this
        
    • contrast to these
        
    And in exchange for this precious gift, I ask only one thing. Open Subtitles وفي مقابل هذه الهدية الثمينة، أنّي أطلب منكم شيء واحد فقط.
    I can't even believe that you would pay money for this dump. Open Subtitles 4.5مليون؟ لا أستطيع حتى تصديق بأنك ستدفع مالا مقابل هذه المزبلة
    However, there is a price to pay for these services. UN بيد أن هناك ثمنا يتعين دفعه مقابل هذه الخدمات.
    However, there is a price to pay for these services. UN بيد أن ثمة سعرا يتعين دفعه مقابل هذه الخدمات.
    Exporting to consumers willing to pay more for such produce generates significant income for organic farmers in developing countries. UN والتصدير إلى مستهلكين مستعدين لدفع أسعار أعلى مقابل هذه المنتجات يتيح لمزارعي المنتجات العضوية فرصة لجني دخل كبير.
    for those services, the United Nations reimburses the Fund in accordance with arrangements agreed upon by the two parties. UN وفي مقابل هذه الخدمات، تقوم الأمم المتحدة برد التكاليف للصندوق وفقا للترتيبات المتفق عليها بين الطرفين.
    You are gonna pay for that coffee, right? Open Subtitles ستقوم بالدفع مقابل هذه القهوة, أليس كذلك؟
    The SPT heard allegations to the effect that staff very often demanded up to 5,000 guaraníes for this service. UN وسمعت اللجنة ادعاءات مؤداها أن الموظفين كثيراً جداً ما يطلبون الحصول على مبلغ يصل إلى 000 5 غواراني مقابل هذه الخدمة.
    The Panel, therefore, recommends compensation in the amount of USD 431,000 for this claim. UN وبالتالي، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 000 431 دولار من دولارات الولايات المتحدة مقابل هذه المطالبة.
    An administrative levy of 3 per cent was charged for this service; UN وفرضت رسوم إدارية نسبتها 3 في المائة مقابل هذه الخدمة؛
    No financial charge was made for this aid to a ship in distress. UN ولم يُطلب تسديد أية رسوم مالية مقابل هذه المساعدة التي تم تقديمها لزورق في محنة.
    However, it is not clear that Granit seeks any compensation for this work. UN غير أنه لا يتضح ما إذا كانت الشركة تلتمس أي تعويض مقابل هذه الأشغال.
    However, there is a price to pay for these services. UN بيد أن ثمة سعرا يتعين دفعه مقابل هذه الخدمات.
    However, there is a price to pay for these services. UN بيد أن ثمة سعرا يتعين دفعه مقابل هذه الخدمات.
    The Panel, therefore, recommends no compensation for these expenses. UN وبالتالي، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض مقابل هذه النفقات.
    No pay is given for such labour and the period of service can last months. UN ولا تُدفع أي أجرة مقابل هذه اﻷشغال ويمكن أن تدوم فترات الخدمة عدة أشهر.
    In return for such increased authority, Member States should be provided with enhanced accountability mechanisms. UN وفي مقابل هذه السلطة المتزايدة، ينبغي أن تزود الدول الأعضاء بآليات معززة على المساءلة.
    The rent payable for those cells is split between an annual rental cost and a per capita rate for each detainee held. UN وينقسم اﻹيجار الذي يدفع مقابل هذه الالتزامات اﻹضافية إلى تكلفة إيجار سنوية ومعدل فردي لكل محتجز.
    for those services the United Nations reimburses the Fund in accordance with arrangements agreed upon by the United Nations and the Fund. UN وفي مقابل هذه الخدمات، تقوم الأمم المتحدة برد التكاليف للصندوق وفقا للترتيبات المتفق عليها بين الأمم المتحدة والصندوق.
    Do you have any idea how much money my father paid for that ticket? Open Subtitles هل تعلم كم دفع لي والدي مقابل هذه التذكره ؟
    They should provide sufficient details on the origin of the resources made available and on the expenditure incurred against those resources. UN وينبغي أن تقدم تفاصيل كافية عن أصل الموارد المتوفرة وعن النفقات المتكبدة مقابل هذه الموارد.
    That might be more convincing if you didn't have me pinned up against this locker. Open Subtitles هذا قد يكونُ مقنعاً اكثر إذا لم تمكسني مقابل هذه الخزانة
    In contrast to these rates, the survival rate for the Ivalo cooperative as a whole is 66 per cent. UN وفي مقابل هذه المعدلات، بلغ معدل البقاء لتعاونية إيفالو ككل 66 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد