Mrs Deborah Tan took over the reins as principal of the Singapore Sports School from Mr Moo Soon Chong in 2008. | UN | وتولت السيدة ديبورا تان مقاليد الأمور كرئيسة لمدرسة الألعاب الرياضية في سنغافورة بعد السيد مو سون شونغ في عام 2008. |
This continued for 500 years until Shah Ismail Safavi took the reins of power and succeeded in establishing a strong central authority. | UN | واستمر ذلك طوال 500 عام إلى أن تولى الشاه اسماعيل الصفوي مقاليد السلطة ونجح في إقامة سلطة مركزية قوية. |
After the death of Karim Khan in 1779 the Qajars took the reins of power and ruled Iran until the end of the first world war. | UN | وبعد وفاة كريم خان في عام 1779 تولى القاجار مقاليد الحكم وحكموا إيران حتى نهاية الحرب العالمية الأولى. |
develop schools' capacity to take full ownership of their schools' ICT implementation; and | UN | :: تنمية قدرات المدارس على تولي مقاليد الأمور في تنفيذ تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مدارسها؛ |
A new President and Government took office; they are committed to establishing multiparty democracy through a new constitution within two years. | UN | وتولى مقاليد الأمور رئيس جديد وحكومة جديدة؛ وهم يتعهدون بإنشاء ديمقراطية تعددية من خلال دستور جديد في غضون سنتين. |
Further negotiations on a new structural adjustment package will take place once the new Government has assumed power. | UN | وسيجري المزيد من المفاوضات حول برنامج جديد للتكيف الهيكلي ما أن تتسلم الحكومة الجديدة مقاليد السلطة. |
The Summit congratulated him for setting the scene for a younger person to assume the reigns of office in 1999. | UN | وهنأه المؤتمر على تهيئة الساحة لشخص أصغر سنا لتولي مقاليد اﻷمور في عام ١٩٩٩. |
SLM integrated investment frameworks developed under country leadership | UN | تطوير أطر متكاملة للاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي في إطار يتولى فيه البلد مقاليد الأمور |
In 1996, the Awami League came to power in Bangladesh, which set out to " destroy " the Freedom Party. | UN | وفي عام 1996، استلمت رابطة عوامي مقاليد الحكم في بنغلاديش، وقررت `تدمير` حزب الحرية. |
Since we took the reins of administration in 2004, the Dominican Republic has managed to recover the confidence of investors and entrepreneurs. | UN | ومنذ أن تسلّمنا مقاليد الحكم في عام 2004، تمكّنت الجمهورية الدومينيكية من استرداد ثقة المستثمرين ورجال الأعمال. |
When persuasion failed, Moscow showed the world, including the population of Abkhazia, who really holds the reins in the region. | UN | وحينما أخفقت جهود الإقناع، جعلت روسيا العالم، ومعه سكان أبخازيا، يرى من يتحكم فعلا في مقاليد الحكم في المنطقة. |
It had enacted a progressive Constitution and organized open and free elections, as a result of which an opposition party had peacefully taken over the reins of government. | UN | فقد سن دستوراً تقدمياً ونظم انتخابات علنية حرة، نتج عنها تولي حزب معارض مقاليد الحكم بصورة سلمية. |
But unfortunately, we don't hold all the reins here. | Open Subtitles | ولكن للأسف، لسنا نتحكم في كل مقاليد الأمور هنا |
Who will be given the reins of this royal family? | Open Subtitles | من الذي سيتولى مقاليد هذه العائلة الملكية؟ |
I should have just handed the reins over to you and moved out of the way. | Open Subtitles | أرجو أن يكون فقط سلمت مقاليد لك وانتقلت للخروج من الطريق. |
'Cause you used to hold the reins to public opinion. | Open Subtitles | لأنك تستخدم لعقد مقاليد إلى الرأي العام. |
We need stronger civilian leadership in order to improve the coordination of our assistance and enhance the ability of the Afghan Government to assume ownership. | UN | وإننا بحاجة إلى قيادة مدنية قوية لتحسين تنسيق المساعدة، وتعزيز قدرة الحكومة الأفغانية على تولي مقاليد أمورها. |
More account should be taken of the countries' capacities and of their ownership of programmes. | UN | وينبغي إيلاء اعتبار أكبر لقدرات البلدان وتملكها مقاليد برامجها. |
He reaffirmed the goal of a mutually acceptable political solution and underlined the importance of promoting the parties' ownership of the peace process. | UN | وأكد من جديد الهدف المتمثل في تحقيق حل سياسي مقبول من الطرفين، وشدد على أهمية تشجيعهما على تولي مقاليد عملية السلام. |
He explained that when he took office, after a coup d'état in 1999, he wanted to replenish depleted Ivorian army stocks. | UN | وأوضح أنه عندما استلم مقاليد الحكم، بعد انقلاب وقع في عام 1990، كان يريد تجديد أرصدة الجيش الإيفواري. |
When he assumed the sultanate, he was only 12 years old but he was already well versed in Ottoman politics. | Open Subtitles | عندما تولى مقاليد الأمور كسلطان كان عمره أنذاك إثنى عشر عاما ولكنه كان قد تمرس فى السياسة العثمانية |
In many rural societies and institutions it is men who still control the levers of power, so without support from them we will not achieve equality. | UN | وما زال الرجل هو الذي يسيطر على مقاليد السلطة في كثير من المجتمعات والمؤسسات الريفية، ولذا لن نستطيع تحقيق المساواة بدون دعم منه. |
I hereby pledge my allegiance to you. You have the keys to my kingdom. | Open Subtitles | أتعهّد لك بولائي، لك مقاليد مملكتي. |